Translation of "перейти" in English

0.012 sec.

Examples of using "перейти" in a sentence and their english translations:

- Нам надо перейти улицу.
- Нам надо перейти через дорогу.
- Нам надо перейти дорогу.

We have to cross the street.

- Я помог дедушке перейти дорогу.
- Я помогла дедушке перейти дорогу.

I helped an old man cross the road.

Прежде чем перейти улицу,

You have to cross at the corners

Том боялся перейти дорогу.

Tom was afraid to cross the road.

Том боится перейти дорогу.

Tom is afraid to cross the road.

- Том помог старику перейти дорогу.
- Том помог пожилому мужчине перейти дорогу.

Tom helped the old man cross the road.

- Спасибо, что помог мне перейти улицу.
- Спасибо, что помогли мне перейти улицу.

Thank you for helping me cross the street.

- Мы можем перейти к следующей теме?
- Мы можем перейти к следующему предмету?

Can we move on to the next item?

Я помог ему перейти улицу.

I helped him walk across the street.

Жизнь прожить - не поле перейти.

Life isn't all roses and sunshine.

Не давай Тому перейти улицу.

Don't let Tom cross the street.

Где можно перейти эту речку?

Where can we cross the stream?

Оказалось, что перейти дорогу невозможно.

I found it impossible to cross the road.

Не давай ему перейти улицу.

Don't let him cross the street.

Я помог старушке перейти дорогу.

I helped an old lady across.

Том помог старушке перейти дорогу.

Tom helped the old lady cross the street.

Том помог старику перейти улицу.

Tom helped the old man cross the street.

вы можете перейти на jobs.problogger.net

you can go to jobs.problogger.net

- Она боялась перейти дорогу.
- Ей было страшно перейти дорогу.
- Она боялась переходить дорогу.

- She was scared to cross the road.
- She was afraid to cross the road.

Мы должны перейти к новой парадигме

We will need to shift to a new paradigm

Они достаточно умны, чтобы перейти дорогу.

They're smart enough to work out when to across.

Перейти на футбольные матчи между соседями

Go to the football matches between the neighborhood

Она помогла старику перейти через дорогу.

- She helped an old man cross the road.
- She helped the old man across the street.
- She helped the old man cross the road.

Он помог слепому перейти через дорогу.

He helped the blind man to cross the street.

Я помог старику перейти через дорогу.

I helped the old man cross the street.

Юрико планирует перейти в мебельный бизнес.

Yuriko is planning to move into the furniture business.

Позвольте мне перейти прямо к делу.

Let me get right to the point.

Спасибо, что помогли мне перейти дорогу.

Thank you for helping me cross the road.

Она помогла пожилой женщине перейти дорогу.

She helped an old woman cross the street.

Она помогла пожилому мужчине перейти дорогу.

- She helped an old man across the street.
- She helped an old man cross the street.
- She was helping an old man across the street.
- She was helping an old man cross the street.

плюс перейти на google.com slash тенденции,

plus go to google.com slash trends,

Я хочу перейти отсюда к расцветке тканей,

Well, I want to segue from this into the color of fabrics,

Через одиннадцать секунд они могут перейти улицу.

After eleven seconds they can cross the street.

Река здесь мелкая — мы можем перейти вброд.

The river is shallow here. We can walk across.

Надо перейти к другой системе наделения полномочиями.

We need to change over to a different system of participation.

Ты бы мог перейти сразу к сути?

Could you just get straight to the point?

Перейти на Линукс — вполне себе кузявое предложение.

Switching to Linux is a perfectly cromulent suggestion.

Том помог семье уток перейти через дорогу.

Tom helped the duck family cross the road.

и он может перейти на ваш сайт.

and it can go to your website.

- Том посмотрел налево и направо, прежде чем перейти улицу.
- Том посмотрел по сторонам, перед тем как перейти дорогу.

Tom looked both ways before crossing the road.

- Джим посмотрел направо и налево, прежде чем перейти улицу.
- Прежде чем перейти дорогу, Джим посмотрел направо и налево.

- Jim looked right and left before he crossed the road.
- Jim looked left and right before crossing the street.

Кликните на картинку, чтобы перейти на следующую страницу!

Click the picture to go to the next page!

Перед тем как перейти дорогу, дождись зелёного света.

Wait for the green signal before starting to cross.

Вы не могли бы помочь мне перейти улицу?

Can you help me across the street?

людей, которые там работают, перейти к местным событиям,

of people who work there, go to local events,

перейти в Google Finance, вы можете увидеть другие

go to Google Finance, you can see other

Только с доказательствами мы можем перейти из постправдивого мира

And only with evidence can we move from a post-truth world

Джим посмотрел направо и налево, прежде чем перейти улицу.

Jim looked right and left before he crossed the road.

Она любила толстых мужчин, поэтому решила перейти в буддизм.

She loved fat men, so she decided to convert to Buddhism.

Люди нажимают на это чтобы перейти на ваш сайт.

People click on that title to go to your site.

вы можете перейти на Google.com/trends, введите свой бренд,

you can go to Google.com/trends, type in your brand name,

- Ей было страшно переходить через дорогу.
- Она боялась перейти дорогу.

She was scared to cross the road.

Перед тем как перейти дорогу, Том посмотрел в обе стороны.

Tom looked both ways before crossing the street.

- Я помог ему перейти улицу.
- Я перевёл его через дорогу.

- I helped him walk across the street.
- I helped him cross the street.

- Нам нужно взяться за дело.
- Нам нужно перейти к делу.

- We need to get down to business.
- We've got to get down to business.

- Я помог старушке перейти дорогу.
- Я перевёл бабушку через дорогу.

I helped an old lady across.

Почему бы нам не перейти с французского языка на английский?

Why don't we stop speaking French and switch to English?

поэтому вы можете перейти со страницы 2 на страницу 1

so you can go from page two to page one

В течение шести месяцев я выстрелил перейти на страницу Google

Within six months I shot off to the page of Google

- Спасибо, что помогли мне перейти улицу!
- Спасибо, что перевели меня через дорогу!
- Спасибо, что помог мне перейти улицу!
- Спасибо, что перевёл меня через дорогу!

- Thank you for helping me to cross the road.
- Thank you for helping me cross the road.

- Спасибо, что перевели меня через дорогу!
- Спасибо, что перевёл меня через дорогу!
- Спасибо, что помог мне перейти дорогу.
- Спасибо, что помогли мне перейти дорогу.

- Thank you for helping me to cross the road.
- Thank you for helping me cross the road.

В этом случае мы можем перейти к любой из этих фоторамок.

In this case, we can actually go to any one of those photo frames.

Джомини, талантливого начальника штаба Нея, заставила его перейти на сторону русских.

Jomini, Ney’s talented chief of staff,  drove him to defect to the Russians.

генералу Дюмурье перейти на сторону австрийцев, хотя и не добился успеха.

General Dumouriez, defecting to the  Austrians – though he was not successful.

Старушка поблагодарила меня, за то, что я помог ей перейти дорогу.

The old lady thanked me for helping her across the road.

«Нам нужно перейти улицу». – «Здесь запрещено переходить. Надо дойти до светофора».

“We have to go to the other side of the street.” “You are not allowed to cross here. We have to go on to the next traffic light."

Вы можете перейти прямо к Просмотру улиц, нажав на любое подсвеченное место.

You can dive right into Street View by clicking any place that's highlighted.

- Спасибо, что помог мне перейти улицу!
- Спасибо, что перевёл меня через дорогу!

Thank you for helping me to cross the road.

Они отплыли в Лондон, чтобы убедить, короля Эдуарда III перейти в наступление летом

They travel to London to argue that King Edward III should go on the offensive in the summer

После занятия Вены Наполеон приказал своей армии перейти Дунай в погоне за австрийцами.

After occupying Vienna, Napoleon ordered his army  to cross the Danube, in pursuit of the Austrians.

- Теперь ты можешь перейти дорогу.
- Теперь можешь переходить дорогу.
- Теперь можете переходить дорогу.

Now you can cross the road.

Кроме того, с помощью ленты вы можете перейти в трехмерный режим Google Планета Земля,

The carousel is also where you'll find Earth view

- Полицейский предложил слепому перевести его через дорогу.
- Полицейский предложил слепому помочь ему перейти дорогу.

The officer offered to help the blind person get across.

Теперь этот сайт может перейти на Facebook и Google и сказать: «показывать мои объявления знакомым

Now this site can go to Facebook and Google and say, “show my ads to people you know

- Посмотри налево и направо, прежде чем переходить дорогу.
- Посмотри налево и направо, прежде чем перейти дорогу.

Look to the left and right before crossing the street.

- Том перевёл старушку через дорогу.
- Том помог пожилой женщине перейти дорогу.
- Том перевёл пожилую женщину через дорогу.

- Tom helped an old woman cross the street.
- Tom helped an old woman across the street.

«Всем привет, мне нужно вам кое-что сказать!» — «И что же, мальчик мой?» — «Я собираюсь перейти к Гэнону!»

"Hey everyone, I have something to say!" "My boy, what is it?" "I'm going to join Ganon!"

Билингв может перейти с одного языка на другой посередине предложения, и такое переключение кодов — один из объектов изучения лингвистов.

A bilingual person can change from one language to another in the middle of a sentence, and this code-switching is a topic of study for linguists.