Translation of "отречься" in English

0.003 sec.

Examples of using "отречься" in a sentence and their english translations:

Ничто не может заставить меня отречься.

Nothing can force me to give it up.

Император Японии Акихито объявил о намерении отречься от престола.

The Emperor Akihito of Japan has announced his intention to abdicate.

с фактами его ситуации: война проиграна, и он должен отречься от престола.

with the facts of his situation: the war was lost, and he must abdicate.

Они сказали ему, что война проиграна, и он должен отречься от престола - в пользу своего сына, если это возможно.

They told him the war was lost, and he must abdicate - in favour of his son, if possible.

Жанна д’Арк отказалась отречься от убеждения в том, что голос, который она слышала, принадлежал не кому иному, как Богу.

Joan of Arc refused to renounce her belief that the voice she heard was from God and none other.

Все знают строчку «Твёрдо держался парень на допросе», но многие сейчас не знают продолжения: это стихотворение о парне, который умер, отказавшись отречься от Комсомола.

Everybody knows the line “The boy didn't crack under interrogation”, but nowadays many people don’t know the continuation: it is a verse about a boy who died, having refused to renounce his Komsomol membership.