Translation of "наладится" in English

0.008 sec.

Examples of using "наладится" in a sentence and their english translations:

Всё наладится.

Things will get better.

- Всё наладится.
- Всё образуется.

Everything will turn out all right.

Я думаю, всё наладится.

- I think things will get better.
- I think that things will get better.

Думаю, скоро всё наладится.

I think things are going to get better soon.

Я уверен, что всё наладится.

I'm sure things will take a turn for the better.

Не бери в голову, всё наладится.

Take it easy. Things are looking up.

Я продолжаю надеяться, что всё наладится.

I keep hoping that things will get better.

Я искренне надеюсь, что у тебя всё наладится.

I sincerely hope things improve for you.

- Всё будет хорошо.
- Все будет хорошо.
- Всё наладится.

- Everything will be OK.
- Everything's going to be OK.
- Everything's going to be okay.
- Everything is going to be OK.

- Терпение, терпение! Всё изменится к лучшему.
- Терпение, терпение. Всё наладится.

Be patient, be patient. Things will get better.

- Я уверен, что всё наладится.
- Я уверен, что всё пойдёт на лад.

- I am sure the situation will take a turn for the better.
- I'm sure things will take a turn for the better.
- I'm sure everything will take a turn for the better.