Translation of "мешать" in English

0.019 sec.

Examples of using "мешать" in a sentence and their english translations:

Я не буду мешать.

I won't get in the way.

Мы не хотели мешать.

We didn't mean to intrude.

Я не хочу мешать.

I don’t want to give out something bad.

Это будет мешать твоей учёбе.

It will disturb you in your studies.

Ну, не буду вам мешать.

Well, I'll stop bothering you.

Я не хочу тебе мешать.

I don't want to bother you.

Я не хочу вам мешать.

I don't want to bother you.

Я постараюсь не мешать тебе учиться.

I'll do my best not to disturb your studying.

- Он не хочет тебе мешать.
- Он не хочет вам мешать.
- Он не хочет вас беспокоить.

He doesn't want to disturb you.

- Я постараюсь не мешать тебе, пока ты занимаешься.
- Я постараюсь не мешать вам, пока вы занимаетесь.

- I will try not to disturb you while you are studying.
- I'll try not to disturb you while you're studying.

Я не хочу мешать тебе это делать.

I don't want to discourage you from doing that.

Он не помогать нам пришёл, а мешать.

He didn't come to help, but to hinder us.

У тебя есть ложка, чтобы мне мешать рис?

Do you have a spoon I can stir the rice with?

Никогда не позволяйте морали мешать вам поступать правильно.

Never let your sense of morals prevent you from doing what is right.

Я постараюсь не мешать вам, пока вы занимаетесь.

- I will try not to disturb you while you are studying.
- I'll try not to disturb you while you're studying.

Я постараюсь не мешать тебе, пока ты занимаешься.

- I will try not to disturb you while you are studying.
- I'll try not to disturb you while you're studying.

- Я не хотел тебе мешать.
- Я не хотел вам мешать.
- Я не хотел тебя беспокоить.
- Я не хотел вас беспокоить.

I didn't mean to disturb you.

- Я не хочу вас беспокоить.
- Я не хочу тебя беспокоить.
- Я не хочу тебе мешать.
- Я не хочу вам мешать.

I don't want to bother you.

- Том не побеспокоит тебя.
- Том не будет вам мешать.

Tom won't bother you.

- Я не буду вас беспокоить.
- Я не буду вам мешать.

I won't bother you.

- Хватит приставать к Тому.
- Хватит доставать Тома.
- Хватит мешать Тому.

- Stop bothering Tom.
- Let Tom be.

- Я не хотел их беспокоить.
- Я не хотел им мешать.

I didn't want to disturb them.

- Том старался не беспокоить Мэри.
- Том старался не мешать Мэри.

Tom tried not to bother Mary.

- Я не буду тебя беспокоить.
- Я не буду тебе мешать.

I won't bother you.

Я бы хотел помочь, но скорее всего я буду только мешать.

I'd like to help, but I think I'd just get in your way.

- Мне бы не хотелось мешать Тому.
- Мне бы не хотелось беспокоить Тома.

I wouldn't want to bother Tom.

Почему бы нам не пойти куда-нибудь, где нам не будут мешать?

Why don't we go somewhere private?

- Я вас не побеспокою.
- Я не буду тебя беспокоить.
- Я не буду вас беспокоить.
- Я тебя не побеспокою.
- Я не буду тебе мешать.
- Я не буду вам мешать.

I won't bother you.

Настоящий мужчина идет к врачу только тогда, когда обломок копья в спине начинает мешать спать.

A real man only goes to the doctor when a spear fragment in his back begins to disturb his sleep.

- Если пчёлам не мешать, они вряд ли укусят.
- Если пчёл не беспокоить, они вряд ли ужалят.

If you don't bother the bees, they're unlikely to sting you.

- Я сказал Тому, чтобы он перестал мне мешать.
- Я сказал Тому, чтобы он перестал меня доставать.

I told Tom to quit bothering me.

- Том больше не побеспокоит Мэри.
- Том больше не будет мешать Мэри.
- Том больше не будет беспокоить Мэри.

Tom won't bother Mary anymore.

- Я вас больше не побеспокою.
- Я тебя больше не потревожу.
- Я больше не буду тебе мешать.
- Я тебе больше не помешаю.
- Я больше не буду тебя беспокоить.
- Я тебя больше не побеспокою.
- Я больше не буду вас беспокоить.
- Я больше не буду вам мешать.

- I won't bother you again.
- I'll stop bothering you.

Родители Тома сказали ему, что хотя Мэри не очень им нравится, они не будут мешать, если он действительно хочет на ней жениться.

Tom's parents told him that, though they didn't like Mary very much, they wouldn't stand in the way if he really wanted to marry her.