Translation of "колышет" in English

0.003 sec.

Examples of using "колышет" in a sentence and their english translations:

- Мне это по барабану.
- Меня это не колышет.

- That's no skin off my back.
- That's no skin off my nose.
- I can't be bothered.

- Меня это вообще не колышет.
- Мне вообще до фонаря.

I don't mind a bit.

- Мне всё равно.
- Мне все равно.
- Меня не колышет.

- I don't care.
- I don't care!

- Мне на это наплевать.
- Меня не колышет.
- Мне плевать.

I don't care.

- Для тебя это важно?
- Тебя это колышет?
- Для вас это важно?
- Тебе не всё равно?
- Вам не всё равно?

Do you care?

- Я не знаю, волнует ли тебя это, но я не думаю, что тебе нужно идти.
- Я не знаю, колышет ли тебя это, но я не думаю, что тебе нужно идти.
- Я не знаю, не пофиг ли тебе на это, но я не думаю, что тебе нужно идти.

For what it's worth, I don't think you should go.