Translation of "закончена" in English

0.007 sec.

Examples of using "закончена" in a sentence and their english translations:

Работа закончена?

- Is the work completed?
- Is the work finished?

- Работа будет закончена завтра?
- Завтра работа будет закончена?

Will the work be finished by tomorrow?

Работа практически закончена.

The work is practically finished.

Работа теперь закончена.

The work is actually finished.

Картина почти закончена.

The painting is all but finished.

Игра почти закончена.

The game's almost over.

Работа, собственно, закончена.

The job is as good as done.

Твоя работа закончена.

Your work is done.

Эта работа закончена.

That job's finished.

Моя жизнь закончена!

My life is over!

Работа не закончена.

The work is not finished.

Моя жизнь закончена.

My life is complete.

- Моя работа здесь закончена.
- На этом моя работа закончена.

- My work is finished here.
- My work here is done.

Наша работа почти закончена.

- Our work is almost over.
- Our work is almost done.

Его политическая жизнь закончена.

His days as a politician are numbered.

Эта встреча не закончена.

This meeting isn't over.

- Работа завершена.
- Работа закончена.

The work is done.

Работа должна быть закончена.

The work should be finished.

Работа ещё далеко не закончена.

The job isn't anywhere near done.

К шести работа была закончена.

The work had been finished by six.

На этом моя работа закончена.

My work is finished here.

Эта картина ещё не закончена.

This painting isn't complete yet.

Самая трудная часть уже закончена.

The hardest part is already over.

Похоже, моя работа здесь закончена.

It looks like my work here is done.

Работа всё ещё не закончена.

The work is not finished yet.

Моя работа здесь почти закончена.

My work here is nearly finished.

но наша миссия еще не закончена.

but our mission isn't over yet.

К завтрашнему дню работа будет закончена?

Will the work be finished by tomorrow?

Работа должна быть закончена до полудня.

- The work must be finished before noon.
- The work has to be finished before noon.

Работа должна быть закончена к понедельнику.

This work has to be finished by Monday.

Я думаю, здесь наша работа закончена.

I think our work here is done.

Работа будет закончена к восьми часам.

The work will be finished by 8 o'clock.

Его работа закончена, он пошёл домой.

His work finished, he left for home.

- Моя жизнь закончена!
- Моя жизнь кончена!

My life is over!

Мы не думаем, что работа закончена.

We don't think the job is done.

- Работа почти окончена.
- Работа почти закончена.

- The job is almost finished.
- The work is almost done.
- The work is almost finished.

- Эта работа должна быть закончена к пятнадцати часам.
- Эта работа должна быть закончена к трём часам.

The job must be finished by 3 p.m.

Эта работа закончена! Перейдём к следующему этапу.

Ha - this work finished! Let's go to next stage!

Вторая мировая война была ещё не закончена.

The Second World War was not yet over.

- Работа ещё не окончена.
- Работа ещё не закончена.

- The work is not finished yet.
- The work isn't finished yet.

Работа была закончена до того, как я прибыл.

The work was finished before I arrived.

Когда работа была закончена, она издала вздох облегчения.

She gave a sigh of relief when the work was done.

Я хочу, чтобы работа была закончена к пяти часам.

I want this work finished by five.

- Ну, моя работа тут закончена.
- Ну, я тут всё сделал.

Well, my work here is done.

Я хочу, чтобы эта работа была закончена завтра к двум часам дня.

I want this work completed by two o'clock tomorrow afternoon.

- Эта работа будет завершена в течение недели.
- Эта работа будет закончена в течение недели.

This work will be finished in a week.

Когда рама закончена, паук прикрепляет нити паутины во все стороны, как спицы в велосипедном колесе.

When the frame is finished, the spider fixes lines of silk across it, just like the spokes of a bicycle wheel.

У Вас есть какие-либо идеи о том, как мы можем удостовериться, что Том будет поблизости, пока работа не закончена?

Do you have any ideas on how we can make sure Tom sticks around until the job is finished?

- Через день-два это будет закончено.
- Через день-два он будет закончен.
- Через день-два она будет закончена.
- Через день-два оно будет закончено.

- It will be finished in a day or two.
- It'll be finished in a day or two.