Translation of "заклад" in English

0.004 sec.

Examples of using "заклад" in a sentence and their english translations:

Бьюсь об заклад, он был удивлён.

I bet he was surprised.

Бьюсь об заклад, вы знаете французский.

I bet you know French.

Бьюсь об заклад, что он рассердится.

I bet he will get mad.

Бьюсь об заклад, что Фома был удивлён.

I bet Tom was surprised.

Бьюсь об заклад, ты был рад уйти.

I bet you were glad to leave.

Бьюсь об заклад, Вы будете отличным отцом.

I bet you'll be a great father.

Бьюсь об заклад, что она моложе меня.

I bet she is younger than me.

- Держу пари, вы правы.
- Держу пари, ты прав.
- Бьюсь об заклад, вы правы.
- Бьюсь об заклад, ты прав.

I bet you're right.

- Бьюсь об заклад, что Фома не поспеет туда вовремя.
- Бьюсь об заклад, что Фома не доберётся дотуда вовремя.

I'll bet Tom doesn't get here on time.

Бьюсь об заклад, что он не делает этого.

I bet he doesn't make it.

Бьюсь об заклад, что Фома будет хорошим учителем.

I bet Tom would be a good teacher.

Бьюсь об заклад, что ты не помнишь меня.

I bet you don't remember me.

- Бьюсь об заклад, что Фома был бы хорошим учителем.
- Бьюсь об заклад, что из Фомы получился бы хороший учитель.

I bet Tom would be a good teacher.

Бьюсь об заклад, что Том умеет говорить по-французски.

I bet Tom can speak French.

Бьюсь об заклад, что ты не сможешь поймать меня.

I bet you can't catch me.

Бьюсь об заклад, мы увидим Фому до конца недели.

I bet we'll see Tom before the end of the week.

Бьюсь об заклад, что вам интересно, как это работает.

I bet you're wondering how this works.

- Держу пари, ты прав.
- Бьюсь об заклад, ты прав.

I bet you're right.

Бьюсь об заклад, у вас есть некоторые за рубежом.

I bet you have some overseas.

- Бьюсь об заклад, ты не догадываешься, что со мной случилось сегодня!
- Бьюсь об заклад, ты не догадываешься, что со мной произошло сегодня!

I'll bet you can't guess what happened to me today.

Бьюсь об заклад, ты будешь делать ровно то, что хочешь.

You'll do exactly what you want, I bet.

Бьюсь об заклад, ты ни разу не залезал на дерево.

I bet you've never climbed a tree.

Бьюсь об заклад, что Том всё ещё не прекратил смеяться.

I bet Tom still hasn't stopped laughing.

Бьюсь об заклад, вы тот, кто смотреть не будет весело.

I bet you the person who's watching is not gonna have fun.

Бьюсь об заклад, что Фома никогда даже не был в Бостоне.

I bet Tom has never even been to Boston.

- Держу пари, это был Том.
- Бьюсь об заклад, это был Том.

I bet it was Tom.

- Готов поспорить, завтра будет дождь.
- Бьюсь об заклад, что завтра будет дождь.

I bet it will rain tomorrow.

Бьюсь об заклад, что Фома будет доволен, если Маша не припрётся сегодня ночью.

I bet Tom would be glad if Mary didn't come tonight.

- Бьюсь об заклад, что я закончу первым.
- Спорим, я первым закончу.
- Спорим, я первым успею.

I bet I finish first.

- Бьюсь об заклад, Том Мэри даже не знает.
- Держу пари, Том с Мэри даже не знаком.

I bet Tom doesn't even know Mary.

Я не знаю, почему Фома сказал такое, но бьюсь об заклад, что он сейчас желает о сказанном.

I'm not sure why Tom said those things, but I bet he now wishes he hadn't.

- Бьюсь об заклад, вы это знаете.
- Уверен, вы это знаете.
- Готов поспорить, вы это знаете.
- Держу пари, вы это знаете.
- Готов поспорить, ты это знаешь.
- Держу пари,ты это знаешь.

I bet you know this.