Translation of "доставит" in English

0.003 sec.

Examples of using "доставит" in a sentence and their english translations:

Это доставит проблем.

- That's going to cause problems.
- That'll cause problems.

Том доставит сообщение.

Tom will deliver the message.

Том больше не доставит нам проблем.

Tom won't trouble us again.

Том не доставит нам больше хлопот.

Tom isn't going to give us any more trouble.

Том не доставит тебе больше неприятностей.

You won't have any more trouble with Tom.

Я знал, что это доставит им удовольствие.

I knew it would make them happy.

- Я и не представлял, что это доставит тебе столько неприятностей.
- Я и не представлял, что это доставит вам столько неприятностей.

I had no idea it would put you to so much trouble.

- Надеюсь, ты получишь удовольствие от этого видео.
- Надеюсь, это видео доставит вам удовольствие.

I hope that you will enjoy this video.

- Этот автобус доставит тебя до станции.
- На этом автобусе ты доедешь до вокзала.

This bus will take you to the station.

Надеюсь, чтение этой книги доставит вам такое же удовольствие, какое мне доставило её написание.

I hope you enjoy reading this book as much as I enjoyed writing it.

"Не хотите ли с нами пообедать?" - "С удовольствием, но только если это не доставит вам хлопот".

"Would you like to have lunch with us?" "I'd love to, but only if it's no trouble."

- Этот автобус отвезёт тебя в аэропорт.
- Этот автобус доставит тебя до аэропорта.
- Этот автобус довезёт тебя до аэропорта.

This bus will take you to the airport.