Translation of "выжить" in English

0.008 sec.

Examples of using "выжить" in a sentence and their english translations:

- Том лишь пытается выжить.
- Том просто пытается выжить.

Tom is just trying to survive.

Ты должна выжить.

You have to survive.

мы можем выжить

we can survive

Том мог выжить.

- Tom could've survived.
- Tom could have survived.

Я хочу выжить.

I want to survive.

Я могу выжить.

I can survive.

Какова вероятность выжить?

- What is the likelihood of survival?
- What is the likelihood of surviving?

Мне надо выжить.

I have to survive.

что единственный способ выжить

that the only way you're going to survive

Без денег нельзя выжить.

- One can't survive without money.
- One cannot survive without money.

Одному Тому не выжить.

Tom can't survive alone.

Я просто пытаюсь выжить.

I'm just trying to survive.

Никому не удалось выжить.

Nobody has managed to survive.

Я знаю, как выжить.

I know how to survive.

Выжить не удалось никому.

No one succeeded to survive.

Том просто пытался выжить.

Tom was just trying to survive.

Выжить никому не удалось.

Nobody managed to survive.

Игра, притворство были способом выжить.

Acting, pretending, was a matter of survival.

Выжить в джунглях - непростая задача.

[Bear] Surviving the jungle is no easy task.

и мы пытаемся выжить, охотясь

and we try to survive by hunting

Я оставил всякую надежду выжить.

I gave up all hope of survival.

Без еды нам не выжить.

We can't survive without food.

Том делал это, чтобы выжить.

- Tom did that to survive.
- Tom did that in order to survive.

Я сделал это, чтобы выжить.

I did that to survive.

- Мы не сможем выжить без твоей помощи.
- Мы не сможем выжить без вашей помощи.

We won't be able to survive without your help.

что шанс выжить — где-то 35%.

that I had about a 35 percent chance of long-term survival.

Это чудо, что ты смог выжить.

- It's a miracle that you were able to survive.
- It's a miracle you were able to survive.

Это чудо, что вы смогли выжить.

It's a miracle that you were able to survive.

Не понимаю, как они могли выжить.

- I don't see how they could've survived.
- I don't see how they could have survived.

У Тома не было шанса выжить.

Tom didn't have a chance of surviving.

Мне повезло выжить после несчастного случая.

I'm fortunate to have survived the accident.

Том не сможет выжить в одиночку.

Tom won't be able to survive on his own.

Я не могу выжить здесь один.

I can't survive here alone.

Не знаю, удастся ли ему выжить.

I don't know if he'll manage to survive.

Этот организм может выжить в космосе.

This organism can survive in outer space.

Тушка полезна для того, кто пытается выжить.

The carcass is good for the survivor,

Отличная работа! Выжить в этой пустыне непросто,

[Bear] Nice work! Surviving this desert isn't easy,

Малому бизнесу придётся затянуть пояса, чтобы выжить.

Small businesses will have to tighten their belts to survive.

Мы можем выжить без еды... но недолго.

We can survive without food... just not for too long.

Мы не сможем выжить без вашей помощи.

We won't be able to survive without your help.

Этот организм может выжить в открытом космосе.

This organism can survive in outer space.

и позволяет нам выжить с точки зрения эволюции.

and served us well from an evolutionary perspective.

Чтобы выжить, нужно знать, когда не стоит рисковать.

[Bear] Part of survival is knowing when not to take unnecessary risks.

Чтобы выжить в дикой природе, нужно быть находчивым,

[Bear] Part of surviving in the wild is being resourceful,

Даже детеныши должны преодолеть этот путь, чтобы выжить.

Even the smallest must make the journey if they are to survive the night.

он тоже был шедевром, но не смог выжить

he was also a masterpiece but could not survive

Наша компания не смогла выжить в жестокой конкуренции.

Our company failed to survive against cutthroat competition.

Если мы будем держаться вместе, мы сможем выжить.

If we stick together, we'll be able to survive.

Мы делали то, что должны были, чтобы выжить.

We did what we had to to survive.

У всех форм жизни есть инстинктивное стремление выжить.

All forms of life have an instinctive urge to survive.

Занимаются сельским хозяйством и разводят животных, чтобы выжить.

farming and raising animals to survive.

В такое время просто выжить уже достаточно трудно.

Just staying alive in these times is hard enough.

Том думал, что у него есть шанс выжить.

- Tom thought he had a chance to survive.
- Tom thought that he had a chance to survive.

Я сделаю всё, что только можно, чтобы выжить.

I'll do whatever it takes to survive.

Почему мы не смогли бы выжить на Марсе?

Why couldn't we survive on Mars?

- Том мог бы выжить, если бы скорая приехала чуть раньше.
- Том мог выжить, если бы скорая приехала чуть раньше.

- Tom could have survived if the ambulance had arrived a little sooner.
- Tom could've survived if the ambulance had arrived a little sooner.

и выжить в этой суровой местности и ужасном холоде.

and survive in the unforgiving terrain and bitter cold until then.

Хорошее убежище в дикой природе — это единственный способ выжить.

[Bear] A good shelter in the wild is the only way to survive the elements.

Свежая рыба - отличная еда для того, кто хочет выжить.

Fresh fish, really great survivor food.

Наша миссия — выжить в этом жестоком климате до утра,

Our mission is to survive this brutal climate until morning,

Наша миссия — выжить в этом жестоком климате до утра,

Our mission is to survive this brutal climate until morning,

он заботился о нем, чтобы выжить до сегодняшнего дня

he cared for him to survive until today

Хорошо, как святость могла выжить без нашего знания структуры?

Well, how could holiness survive without our knowledge of the structure?

Такие проекты, как Татоэба, могут помочь берберскому языку выжить.

Projects like Tatoeba can help the Berber language survive.

Чтобы выжить зиму, они должны увеличить свой вес на треть.

They must increase their body weight by a third to make it through winter.

- Нам понадобится это, чтобы выжить.
- Нам это понадобится для выживания.

We will need this to survive.

К середине зимы она сможет выжить неделями в этом смертевидном состоянии.

By midwinter, it can survive for weeks in this deathlike state.

но им не хватает навыков и сил, чтобы выжить без матери.

but they still lack the skill or strength to survive without their mother.

Думаю, этот должен умереть, чтобы дать выжить другому. Это жестокий мир.

I think this one has to die for the other to live. It's a cruel world.

До сих пор твои решения помогли мне выжить в этой жестокой пустыне

[Bear] So far, your smart choices have helped me survive this brutal desert,

И их тоже. Быть вместе — единственный способ выжить в суровые зимние ночи.

And theirs too. The only way to survive these harsh winter nights is by sticking together.

Если программа «Аполлон» должна была выжить, следующая миссия должна была быть успешной.

If the Apollo Program was to survive, the next mission had to be a success.

Нам не выжить на этом острове, если мы не найдём питьевой воды.

We can't survive on this island unless we find some drinking water.

Полет от человека не смог убежать, равно как и не выжить в ветке

Flying from the man could not escape, as well as not surviving in the branch

Он не терял ни минуты, постоянно думая о том, как выжить и как улучшить своё положение.

He didn't waste a single minute, thinking constantly about how to survive and how to improve his condition.

Коралловые рифы очень чувствительны к свету и температуре. Если вода, где они живут, нагреется слишком сильно, они могут не выжить.

Coral reefs are very sensitive to light and temperature. If the water they live in gets too hot, they might not survive.

Она так упряма. Держу пари, что если она когда-нибудь реинкарнирует, она станет бактерией, способной выжить где-нибудь в открытом космосе.

She's so stubborn. I bet if she ever gets reincarnated, she'd be a bacteria capable of living in empty space.