Translation of "выехать" in English

0.007 sec.

Examples of using "выехать" in a sentence and their english translations:

Он посоветовал выехать пораньше.

He advised an early start.

- Мы планируем выехать в половине третьего.
- Мы планируем выехать в полтретьего.

We're planning to leave at 2:30.

Я решил выехать в понедельник.

I've decided to leave on Monday.

Из-за бури я не смог выехать.

The storm prevented me from leaving.

Она хочет выехать и найти собственное жильё.

She wants to move out and find a place of her own.

Надеюсь выехать на несколько дней из Токио.

I hope to get away from Tokyo for a few days.

Обычно требуется паспорт для того, чтобы выехать заграницу.

When you travel abroad, you usually need a passport.

Я собираюсь выехать примерно в 10 часов утра.

I'm going to leave about ten in the morning.

Они должны были выехать из Японии на следующий день.

They were leaving Japan the next day.

Почему бы нам не выехать на природу, чтобы подышать?

Why don't we drive out to the country for a change of pace?

- В котором часу я должен покинуть отель?
- Во сколько я должен выехать из гостиницы?

What time should I leave the hotel?

- Я знаю, что мне надо было выйти раньше.
- Я знаю, что мне надо было выехать раньше.

- I know I should've left earlier.
- I know I should have left earlier.
- I know that I should've left earlier.

- Мы должны выехать из дома не позднее конца месяца.
- Мы должны освободить дом не позднее конца месяца.

We need to vacate the house by the end of the month at the latest.

Смотрел сегодняшние новости? Говорят, что в Испании объявлена тревога, тысячи людей не смогли выехать из страны. Постучим по дереву, чтобы на следующей неделе такого не случилось, так как мне нужно попасть на рейс до Финляндии.

Did you catch the news today? They say Spain is on alert, thousands of people couldn't leave the country. Fingers crossed this doesn't happen again next week, since I've got a flight to Finland.