Translation of "Видите" in English

0.019 sec.

Examples of using "Видите" in a sentence and their english translations:

Видите,

You see,

Видите?

You see that?

Видите ли,

Well,

Видите личинок?

See the larvae on this?

Видите его?

See him?

Вы видите?

Do you see that?

Видите королеву?

Do you see the queen?

- Видишь?
- Видите?

See?

- Вы видите разницу?
- Видишь разницу?
- Видите разницу?

Do you see the difference?

- Вы же его видите?
- Вы же это видите?

- You see that, right?
- You're seeing that, aren't you?

- Вы не видите знак?
- Вы не видите знака?

Don't you see the sign?

Видите, без ЗИ

You see, with no EZ,

вы видите угрозы.

you see threats.

Видите этих мух?

See all the flies over this.

Видите эти почки?

See the little buds on this?

Смотрите. Видите личинок?

Oh yeah, look. See the larvae on this?

Видите, что внутри?

And see all of that stuff on the inside?

Видите, здесь развилка.

Look, it forks here.

Видите большую книгу?

Do you see the big book?

Видите мою машину?

Do you see my car?

Видите моего отца?

Do you see my father?

Видите мою розу?

Do you see my rose?

Вы меня видите?

Do you see me?

Вы плохо видите.

You don't see well.

Вы это видите?

Do you see this?

Вот посмотрите, видите?

So look, do you see?

Вы их видите?

Do you see them?

Видите чёрную лошадь?

Do you see a black horse?

- Вы видите корабль на горизонте?
- Видите корабль на горизонте?

- Do you see a ship on the horizon?
- Can you see a ship on the horizon?

- Видишь небо?
- Видите небо?
- Ты видишь небо?
- Вы видите небо?

Do you see the sky?

- Вы видите звезду?
- Ты видишь звезду?
- Видишь звезду?
- Видите звезду?

- Do you see the star?
- Do you see a star?

- Видишь королеву?
- Ты видишь королеву?
- Вы видите королеву?
- Видите королеву?

Do you see the queen?

- Ты видишь розу?
- Вы видите розу?
- Видишь розу?
- Видите розу?

Do you see a rose?

- Ты это видишь?
- Видишь это?
- Видите это?
- Вы это видите?

Do you see this?

- Вы видите разницу?
- Ты видишь разницу?
- Видишь разницу?
- Видите разницу?

- Can you see the difference?
- Do you see the difference?

Как видите, проблема здесь

As you can see, the problem here

Как видите, проблема непростая:

The solution, as you can see,

Видите всех этих мух?

See all the flies over this?

Видите маленькие кусочки орешков?

You see the actual little bits of nuts? Yuck!

Смотрите, следы зубов! Видите?

Look, actually, teeth marks in that! See that?

Видите, она начинает сворачиваться.

And look, you can see he's starting to coil back.

Что вы видите сейчас?

What do you see now?

Видите тень, создаваемую солнцем?

And you see the shadow it creates from the sun over here?

Вы видите поверхность кожи

What you're seeing here is the surface of our skin,

Как видите, принципам справедливости

You see, the principles of fairness

- Видишь лёд?
- Видите лёд?

Do you see the ice?

- Видишь реку?
- Видите реку?

Do you see the river?

Где вы видите его?

Where do you see him?

Вы не видите связи?

Don't you see the connection?

Какой стол Вы видите?

What table do you see?

Какой стол вы видите?

What table do you see?

- Видишь связь?
- Видите связь?

Do you see the connection?

- Видишь сходство?
- Видите сходство?

Do you see a resemblance?

Где вы видите книги?

Where do you see the books?

Вы часто его видите?

Do you see him often?

Вы меня ещё видите?

Can you still see me?

- Лису видишь?
- Лису видите?

See that fox?

Не видите, я занят?

- Can't you see I'm busy here?
- Can't you see that I'm busy?

- Видишь щенка?
- Видите щенка?

Do you see the puppy?

Вы что-нибудь видите?

Do you see anything?

Вы его не видите?

Don't you see him?

Вы кого-нибудь видите?

Do you see anybody?

вы видите тонну журналов.

you see a ton of magazines.

- Видите вон тот дом? Это мой.
- Видите тот дом? Это мой.

Do you see that house? It's mine.

- Видите, что бывает, когда говорят правду?
- Видите, что бывает, когда говоришь правду?

See what happens when you tell the truth?

Видите ли, свет распространяется волнами,

See, light travels in waves,

Что вы видите на картинке?

What you can see on this picture

Здесь на картинке вы видите,

What you can see on this picture,

Но что конкретно вы видите?

But what are you seeing?

Видите крошечные зубчатые края листьев?

See those tiny little serrated... edge to the leaves?

Видите, камбий, этот белый слой.

Okay, see, the cambium bark and that's that white layer there.

Видите эту дыру? Змеиная нора.

See down that hole there? Snake hole.

Видите ли, отцы современной анатомии —

You see, the fathers of anatomy --

Видите ли, по поводу разногласий

You see, the thing about disagreement

Видите ли, я сам политик,

You see, I'm a politician,

Видите весь этот молочный сок?

You see all that milky sap coming out of this?

Видите, когда люди понимают вопрос,

You see, once people understand the question,

Вы видите человека или волка?

Do you see a person or a wolf?

Цветы, которые вы видите, — розы.

These flowers you see are roses.

Как часто вы его видите?

How often do you see him?

Вы видите там что-нибудь?

Can you see anything over there?

Вы видите тот маленький дом?

Can you see that small house?