Translation of "заняться" in English

0.016 sec.

Examples of using "заняться" in a sentence and their english translations:

- Вам заняться больше нечем?
- Вам больше заняться нечем?
- Заняться больше нечем?

Don't you have anything better to do?

- Тебе больше заняться нечем?
- Заняться больше нечем?
- Тебе заняться больше нечем?

Don't you have anything better to do?

- Вам заняться больше нечем?
- Тебе больше заняться нечем?
- Вам больше заняться нечем?
- Тебе заняться больше нечем?

Don't you have better things to do?

- Заняться больше нечем?
- Тебе заняться больше нечем?

Don't you have anything better to do?

- Тебе что, больше заняться нечем?
- Тебе что, заняться больше нечем?
- Тебе больше заняться нечем?
- Заняться больше нечем?

Don't you have something better to do?

- Чем хотите вечером заняться?
- Чем хочешь вечером заняться?
- Чем хотите заняться сегодня вечером?
- Чем хочешь заняться сегодня вечером?

What do you want to do tonight?

- Вы этим хотите заняться?
- Ты этим хочешь заняться?

Is that what you want to do?

- Ну, чем хочешь заняться?
- Ну, чем хотите заняться?

- Well, what do you want to do?
- So, what do you want to do?

- Вам заняться больше нечем?
- У тебя нет занятий получше?
- Тебе больше заняться нечем?
- Вам больше заняться нечем?
- Заняться больше нечем?
- Тебе заняться больше нечем?

- Don't you have anything better to do?
- Don't you have better things to do?
- Don't you have something better to do?

- Тебе что, больше заняться нечем?
- Вам что, заняться больше нечем?
- Тебе что, заняться больше нечем?
- Тебе что, больше нечем заняться?
- Вам что, больше нечем заняться?
- Вам что, больше заняться нечем?

- Don't you have anything better to do with your time?
- Don't you have something better to do?

Чем хочешь заняться?

- What do you want to do?
- What would you like to do?

Тебе нечем заняться?

Don't you have something to do?

Заняться больше нечем?

- Don't you have anything better to do?
- Don't you have something better to do?

- Чем ты еще хочешь заняться?
- Чем ещё ты хочешь заняться?
- Чем ещё вы хотите заняться?

What else do you want to do?

- Чем ты хочешь сейчас заняться?
- Чем вы хотите сейчас заняться?

- What do you want to do now?
- What do you all want to do now?

- Так чем ты хочешь заняться?
- Так чем вы хотите заняться?

So what do you want to do?

- Чем же ты хочешь заняться?
- Чем же вы хотите заняться?

What is it you want to do?

- Чем бы тебе хотелось заняться?
- Чем бы вам хотелось заняться?

What would you want to do?

- Чем бы ты хотел заняться?
- Чем бы вы хотели заняться?

What would you like to do?

«Нужно заняться организацией похорон.

"We must make arrangements.

Некому заняться этим пациентом.

There is no one to attend to that patient.

Я решила заняться политикой.

I've decided to get into politics.

Чем бы сегодня заняться?

I wonder what I should do today.

Мне нечем было заняться.

I didn't have anything to do.

Тому больше нечем заняться.

Tom has nothing better to do.

Пора заняться собственной жизнью.

It's time to get your life together.

Мне нечем особо заняться.

I have nothing particular to do.

Она может этим заняться.

She can handle it.

Она хочет заняться преподаванием.

She wants to engage in teaching.

Чем ты планируешь заняться?

- What are you planning to do?
- What're you planning to do?

Чем мне пока заняться?

What should I do in the meantime?

Вам заняться больше нечем?

- Don't you have anything better to do?
- Don't you have better things to do?
- Don't you have something better to do?

Вы можете этим заняться?

Can you handle it?

Чем хочешь сегодня заняться?

What do you want to do today?

Чем хочешь завтра заняться?

What do you want to do tomorrow?

Ну, чем хочешь заняться?

So, what do you want to do?

Я хочу заняться политикой.

I want to get into politics.

Ты можешь этим заняться?

Can you handle it?

«Я хочу заняться автострахованием».

"I wanna rank for auto insurance."

ты собираешься заняться бизнесом.

you're gonna get business.

- Тебе нечего делать?
- Тебе нечем заняться?
- Тебе делать нечего?
- Тебе заняться нечем?

- Don't you have anything to do?
- Don't you have something to do?

- Скажи нам, чем ты хочешь заняться.
- Скажите нам, чем вы хотите заняться.

Tell us what you want to do.

- Так чем ты хочешь завтра заняться?
- Так чем вы хотите завтра заняться?

So, what do you want to do tomorrow?

- Чем бы ты хотел заняться завтра?
- Чем бы вы хотели заняться завтра?

What would you like to do tomorrow?

- Скажи мне, чем ты хочешь заняться.
- Скажите мне, чем вы хотите заняться.

Tell me what you want to do.

- Скажите мне, чем вы хотите заняться.
- Скажи ему, чем ты хочешь заняться.

Tell him what you want to do.

- Скажи ей, чем ты хочешь заняться.
- Скажите ей, чем вы хотите заняться.

Tell her what you want to do.

- Чем ты хочешь заняться следующим летом?
- Чем вы хотите заняться следующим летом?

What do you want to do next summer?

- Спроси Мэри, чем она хочет заняться.
- Спросите Мэри, чем она хочет заняться.

Ask Mary what she wants to do.

- Чем ты хочешь заняться после обеда?
- Чем вы хотите заняться после обеда?

What do you want to do after lunch?

Мне нечем заняться сегодня днем.

I have nothing to do this afternoon.

Мне скучно и нечем заняться.

I'm bored and I have nothing to do.

Я хотел бы этим заняться.

- I'd like to do that.
- I want to do that.

Я искал, чем бы заняться.

I was looking for something to do.

Тебе лично придётся этим заняться.

You'll have to handle this by yourself.

Почему ты решил заняться французским?

Why did you decide to study French?

Юрико собирается заняться мебельным бизнесом.

Yuriko is planning to move into the furniture business.

В Бостоне есть чем заняться.

There's plenty to do in Boston.

Чем бы ты хотел заняться?

What would you like to do?

Тебе что, больше заняться нечем?

- Don't you have anything better to do with your time?
- Don't you have something better to do?

Она хочет заняться преподавательской деятельностью.

She wants to engage in teaching.

Чем ты еще хочешь заняться?

What else do you want to do?

Чем Том хочет заняться завтра?

What does Tom want to do tomorrow?

Вам что, заняться больше нечем?

- Don't you have anything better to do with your time?
- Don't you have something better to do?

Уверен, мы найдём чем заняться.

I'm sure we'll find something to do.

Мне пришлось заняться одной проблемой.

I had a problem to take care of.

Чем ты хочешь сейчас заняться?

What do you want to do now?

Мне надо кое-чем заняться.

I have some things to take care of.

Чем он хочет заняться завтра?

What does he want to do tomorrow?

Чем бы вы хотели заняться?

What would you like to do?

Чем она хочет заняться завтра?

What does she want to do tomorrow?

- Она хочет заняться преподаванием.
- Она хочет заняться преподавательской деятельностью.
- Она хочет стать учителем.

She wants to engage in teaching.

- Мы могли бы заняться многими другими вещами.
- Мы много чем ещё могли бы заняться.

There are many other things we could do.

я даю человеку возможность заняться самонаблюдением,

gives the person an opportunity to be introspective,

Чем ты думаешь заняться в будущем?

What do you want to do in the future?

Можешь хоть сейчас заняться этим заданием.

You may as well do the task now.

Хочешь заняться сексом со мной вечером?

Do you want to have sex with me tonight?

Чем вы хотите заняться в Германии?

What do you want to do in Germany?

Я просто стараюсь чем-то заняться.

I'm just trying to keep busy.

Думаю, Тому есть чем ещё заняться.

I think maybe Tom has something else to do.

Чем собираешься заняться, пока ты здесь?

What do you want to do while you're here?

Чем бы ты хотел сегодня заняться?

What would you like to do today?

Тебе есть чем заняться после этого?

Do you have anything to do after that?

Он решил вплотную заняться этим вопросом.

He decided to come to grips with this issue.