Translation of "благодарить" in English

0.014 sec.

Examples of using "благодарить" in a sentence and their english translations:

- Можешь не благодарить.
- Не надо меня благодарить.

You don't have to thank me.

- Не стоит благодарности.
- Можешь не благодарить.
- Можете не благодарить.
- Не надо меня благодарить.

You don't have to thank me.

- Ему надо тебя благодарить.
- Ему вас надо благодарить.

He should thank you.

- Можешь нас не благодарить.
- Можете нас не благодарить.

You don't have to thank us.

- Тому следует меня благодарить.
- Тому надо меня благодарить.

Tom should thank me.

- Это тебе следует меня благодарить.
- Это вам следует меня благодарить.
- Это ты должен меня благодарить.
- Это вы должны меня благодарить.

- It's you who should be thanking me.
- It's you who must thank me.

- Это я должен Тома благодарить.
- Это мне надо Тома благодарить.

I'm the one who should be thanking Tom.

- Это я должен тебя благодарить.
- Это я должен вас благодарить.

I'm the one who should be thanking you.

- Это тебе меня надо благодарить.
- Это ты должен меня благодарить.

- It's you who must thank me.
- You're the one who should be thanking me.

- Это мне надо тебя благодарить.
- Это мне надо вас благодарить.

I'm the one who should thank you.

- Не знаю, как тебя благодарить.
- Не знаю, как тебя и благодарить.
- Не знаю, как мне тебя благодарить.
- Не знаю, как мне вас благодарить.
- Не знаю, как вас и благодарить.

I don't know how to thank you.

Они должны меня благодарить.

They should thank me.

Не стоит меня благодарить.

There's no need to thank me.

Тому необязательно нас благодарить.

Tom doesn't have to thank us.

За что меня благодарить?

Why thank me?

Как мне вас благодарить?

How do I thank you?

Как мне тебя благодарить?

How do I thank you?

Можешь нас не благодарить.

You don't have to thank us.

- Не знаю, как тебя благодарить.
- Не знаю, как тебя и благодарить.
- Не знаю, как мне тебя благодарить.

I don't know how to thank you.

- Я не знаю, как Вас благодарить.
- Не знаю, как мне вас благодарить.
- Не знаю, как вас и благодарить.

I don't know how to thank you.

- Тебе надо меня благодарить.
- Вам следует меня благодарить.
- Вам следует меня поблагодарить.

You should thank me.

- Как мне вас отблагодарить?
- Как мне вас благодарить?
- Как мне тебя благодарить?

How do I thank you?

- Просто не знаю, как вас благодарить.
- Просто не знаю, как тебя благодарить.

I just can't thank you enough.

- Я не знал, как благодарить Тома.
- Я не знала, как благодарить Тома.

I didn't know how to thank Tom.

Тому не нужно нас благодарить.

Tom doesn't need to thank us.

Тому не нужно меня благодарить.

Tom doesn't need to thank me.

За что мне благодарить Тома?

Why should I thank Tom?

Я должен бы вас благодарить.

I should thank you.

Это ты должен меня благодарить.

- It's you who should be thanking me.
- You're the one who should be thanking me.

Это вам следует меня благодарить.

It's you who should be thanking me.

Это тебе следует меня благодарить.

It's you who should be thanking me.

- Пока что не благодари.
- Пока что не благодарите.
- Подожди меня благодарить.
- Подождите меня благодарить.

Don't thank me yet.

Не знаю, как вас и благодарить.

- I don't know how to express my thanks.
- I don't know how to thank you.

Но это я должен Вас благодарить.

But it's me who should thank you.

Не знаю, как мне тебя благодарить.

I don't know how to thank you.

Он не знал, как её благодарить.

He didn't know how to thank her.

Она не знала, как его благодарить.

She didn't know how to thank him.

Кого мы должны благодарить за открытие пенициллина?

To whom do we owe the discovery of penicillin?

Том должен благодарить вас за свой успех.

Tom has you to thank for his success.

Я не могу благодарить его слишком сильно.

I cannot thank him too much.

- Тебе надо меня благодарить.
- Тебе стоит меня поблагодарить.

You should thank me.

- Как мне вас отблагодарить?
- Как мне вас благодарить?

How do I thank you?

Тому не нужно меня ни за что благодарить.

Tom doesn't need to thank me for anything.

Не нужно меня благодарить, я здесь, чтобы служить вам.

You don't need to thank me. I'm here to serve you.

- Это мне надо тебе спасибо сказать.
- Мне надо сказать тебе спасибо.
- Я должен бы вас благодарить.
- Это я должен благодарить вас.

I should be thanking you.

- Ты будешь меня благодарить.
- Ты скажешь мне спасибо.
- Ты мне спасибо скажешь.
- Вы будете меня благодарить.
- Вы скажете мне спасибо.
- Вы мне спасибо скажете.

You'll thank me.

- Это я должен тебя благодарить.
- Это мне надо тебе спасибо говорить.

I'm the one who should be thanking you.

Не знаем даже, как и благодарить вас за всё, что вы сделали для Тома.

We can't thank you enough for all you've done for Tom.

- Я не могу достаточно хорошо отблагодарить тебя за твою доброту.
- Я не могу достаточно хорошо отблагодарить вас за вашу доброту.
- Не знаю, как вас и благодарить за вашу доброту.

- I cannot thank you enough for all your kindness.
- I can't thank you enough for all your kindness.