Translation of "Пришел" in English

0.019 sec.

Examples of using "Пришел" in a sentence and their english translations:

пришел старший брат

big brother came

Он наконец пришел.

- He did come at last.
- He finally arrived.

Клиент не пришел.

The customer did not come.

Наконец он пришел.

At last, he came.

Я пришел пешком.

I came on foot.

Отец пришел домой.

Father came home.

Он пришел лично.

He came in person.

Почтальон уже пришел?

Has the mailman already come?

Ты поэтому пришел?

- Is that why you've come?
- Is that why you came?

Том уже пришел?

Has Tom arrived yet?

Он не пришел.

He didn't come.

Он пришел первым.

- He came first.
- He arrived first.

- Он не пришел на встречу.
- Он не пришел на совещание.
- Он не пришел на собрание.

He absented himself from the meeting.

Он только что пришел.

He has come home just now.

Почему ты пришел раньше?

Why did you come early?

Он пришел около двух.

- He came about two.
- He came at about two o'clock.

Он вчера не пришел.

He failed to come yesterday.

Он снова сюда пришел.

He came here again.

Когда он сюда пришел?

When did he come here?

Он пришел в ярость.

He went ballistic.

Я пришел повидать Тома.

- I came here to see Tom.
- I'm here to see Tom.

От Тома пришел ответ?

- Did Tom respond?
- Did you get a reply from Tom?
- Did Tom reply?
- Did you get an answer from Tom?

Почему он не пришел?

How come he didn't show up?

Боб ведь пришел, да?

Bob came here, didn't he?

Ваш отец уже пришел?

Has your father arrived yet?

Том пришел попросить помощи.

Tom came to ask for help.

Том пришел сюда рано.

Tom got here early.

Том пришел сюда поздно.

Tom got here late.

Похоже, кто-то пришел.

I hear someone coming.

Как ты пришел сюда?

How did you come here?

Том пришел со мной.

Tom came with me.

Том наконец-то пришел.

Tom is finally back.

- Том не пришел до 2:30.
- Том не пришел до половины третьего.

Tom didn't come until 2:30.

Тосун Паша фильм пришел сзади

tosun pasha film came from behind

Но терпению Императора пришел конец.

But the Emperor’s patience was at an end.

Он пришел пятым в заезде.

He came in fifth in the race.

Он не пришел на встречу.

- He absented himself from the meeting.
- He didn't attend the meeting.
- He was absent from the meeting.

Когда он пришел, мы ужинали.

When he came, we were having dinner.

Он пришел домой в шесть.

He got home at six.

Я пришел сюда около пяти.

I arrived here about five o'clock.

Ты что так рано пришел?

Why did you come this early?

Во сколько ты пришел сюда?

When did you come?

Том пришел, невзирая на дождь.

Tom came even though it was raining.

Прошлой ночью я поздно пришел.

Last night I arrived late.

Я пришел, чтобы убить его.

I came to kill him.

Он пришел вовремя на собрание.

He arrived in time for the meeting.

Корабль пришел из-за океана.

The ship came from overseas.

Я только что пришел оттуда.

I've just come from there.

Том пришел Мэри на помощь.

Tom ran to help Mary.

Том пришел в школу вовремя.

Tom arrived at school on time.

Я не пришел с Томом.

I didn't come with Tom.

Я пришел по просьбе Тома.

I came at Tom's request.

Доктор пришел в последний момент.

The doctor arrived in the nick of time.

Скажите Тому, чтобы он пришел.

Tell Tom to show up.

Он пришел спустя некоторое время.

After a while, he came.

Он пришел с северо-востока.

He came from the Northeast.

Том пришел, чтобы помочь нам.

Tom has come to help us.

Скажи Тому, чтобы он пришел.

Tell Tom to come.

- Я пришел, чтобы сказать Вам кое-что.
- Я пришел, чтобы сказать тебе кое-что.

I came here to tell you something.

да он пришел и посадил его

yes he came and planted him

но настоящий успех пришел бы сюда

but the real success would come here

- Спасибо, что пришёл.
- Спасибо, что пришел.

- Thank you for coming.
- Thanks for coming.

Ты зачем сюда так рано пришел?

What did you come here so early for?

Он не пришел из-за шторма.

- His absence was due to the storm.
- He was absent because of the storm.

Он пришел, несмотря на сильный снегопад.

He came in spite of the heavy snow.

Он пришел в семь минут одиннадцатого.

He came at seven minutes after ten.

Он еще не пришел в сознание.

He has not yet recovered consciousness.

Он пришел ко мне на помощь.

He came to my rescue.

Никто не пришел ему на выручку.

Nobody came to help him.

- Пришёл, увидел, победил.
- Пришел, увидел, победил.

I came, I saw, I conquered.

Ты сегодня вовремя пришел на работу?

Were you on time for work today?

- Он не пришел.
- Он не пришёл.

- He did not come.
- He didn't show up.
- He didn't come.

Он пришел, когда я еще спал.

I had him come while I was still in bed.

Мой сын пришел в мою комнату.

My son came to my room.

Человек, которого я ждал, не пришел.

The man I was waiting for didn't turn up.

Он пришел в себя в больнице.

He regained consciousness in the hospital.

Дан пришел за Джули в шесть.

Dan came for Julie at six.

Никто не пришел ему на помощь.

Nobody came to help him.

Я уснул, как только пришел домой.

- I slept soon when I came home.
- I went to sleep as soon as I got home.

Вы знаете, почему я пришел сюда?

Do you know why I came here?