Translation of "Клиент" in English

0.008 sec.

Examples of using "Клиент" in a sentence and their english translations:

Клиент согласен.

The customer agrees.

Клиент не пришел.

The customer did not come.

Клиент всегда прав?

Is the customer always right?

Вы хороший клиент.

- You are a good customer.
- You're a good customer.

Том — хороший клиент.

Tom is a good customer.

Клиент всегда прав.

The customer is always right.

У меня клиент.

I'm with a client.

Том - наш клиент.

Tom is our client.

Том - постоянный клиент.

Tom is a regular customer.

Он наш клиент.

He's our client.

Клиент переговорил с адвокатом.

The client talked with the lawyer.

Ко мне пришёл клиент.

I was visited by a customer.

Я всего лишь клиент.

- I'm only a customer.
- I am only a customer.

Вы наш миллионный клиент.

- You are our one millionth customer.
- You're our one millionth customer.

- Я клиент.
- Я клиентка.

I'm a client.

- Том — клиент.
- Том — заказчик.

Tom is a client.

Том не мой клиент.

Tom isn't my client.

Клиент не всегда прав.

- The customer isn't always right.
- The customer is not always right.

Ещё один довольный клиент.

Another satisfied customer.

Том не постоянный клиент.

Tom isn't a regular customer.

- Когда последний клиент уходит, мы закрываемся.
- Когда последний клиент уйдёт, мы закроемся.

When the last customer leaves, we close the doors.

Меня в приёмной ждёт клиент.

I have a client waiting in the waiting room.

Мой клиент больше не говорит.

My client isn't saying another word.

Клиент хотел знать, кто несёт ответственность.

A customer wanted to know who the head honcho was.

Когда последний клиент уйдёт, мы закроемся.

When the last customer leaves, we close the doors.

- У меня клиент.
- Я с клиентом.

- I'm with a client.
- I'm with a customer.

- Вы хороший клиент.
- Вы хороший заказчик.

- You are a good customer.
- You're a good customer.

- Покупатель всегда прав?
- Клиент всегда прав?

Is the customer always right?

- Вы мой лучший клиент.
- Вы моя лучшая клиентка.
- Ты моя лучшая клиентка.
- Ты мой лучший клиент.

You're my best customer.

клиент побоялся бы дать мне эту информацию.

a client would be too scared to give me that information.

Работа адвоката - доказывать, что его клиент невиновен.

- The role of a lawyer is to prove that his client is innocent.
- An attorney's job is proving that his client is innocent.

Он попытался представить себе, как выглядит клиент.

He tried to imagine what the client was like.

Задача адвоката - доказать, что его клиент невиновен.

The lawyer's job is to prove that her client is innocent.

Вы здесь постоянный клиент, не так ли?

You're a regular customer here, aren't you?

Клиент всегда прав, даже когда он не прав.

The customer's always right, even when they're not.

Мой клиент вообще не должен был быть арестован.

- My client never should've been arrested.
- My client never should have been arrested.

- Клиент не всегда прав.
- Покупатель не всегда прав.

- The customer isn't always right.
- The customer is not always right.

вы можете подключиться и играть за каждый клиент.

you can then plug and play for each and every single client.

- Мой клиент обвиняется в убийстве.
- Моего клиента обвиняют в убийстве.

My client has been charged with murder.

Роль адвоката заключается в том, чтобы доказать, что его клиент невиновен.

The role of a lawyer is to prove that his client is innocent.

Так что даже если клиент подписывает с вами на 15-м,

So even if a client signs up with you on the 15th,

- Ты ни за что не платишь, ты не клиент. Ты продукт, который продают.
- Если ты не платишь за что-то, ты не клиент. Ты продукт, который продают.

If you're not paying for something, you're not the customer; you're the product being sold.

Наш клиент хочет построить дом с внутренним двором, чтобы избежать непрошеных взглядов снаружи.

Our client wants to build a house with an internal courtyard in order to avoid unwelcome gazes from the outside.

- Покупатель всегда прав, даже когда он не прав.
- Клиент всегда прав, даже когда он не прав.

The customer's always right, even when they're not.

- Что я должна делать, если клиент пытается заигрывать со мной?
- Что я должен делать, если клиентка пытается заигрывать со мной?

What should I do if a customer tries to flirt with me?

«Эй! Король, я собираюсь подать на тебя в суд!» — «За что?!» — «Мой клиент желает получить компенсацию за годы служения Королевству Хайрул. Ввиду опасной природы заданий–» — «О! Что за чертовщину он говорит?» — «...» — «Точка, точка, точка?..»

"Hey! I'm going to sue you, King!" "For what?!" "My client wishes to be compensated for his years of service to the Kingdom of Hyrule. Due to the dangerous nature of the tasks–" "Oh! What the flick is he saying?" "..." "Dot, dot, dot..?"

«Знаю, это внезапно, но вот твой клиент, король Хайрула Харкиниан». — «Так вот он, король, которого мне защищать. Я никогда раньше не защищал аристократов!..» — «ЛОЛ Я НАУЧИЛСЯ ПЕЧАТАТЬ РТОМ. ЧТО ДУМАЕШЬ?» — «Я ЗНАЮ, что это не смешно». — «...Зануда».

"I know it is sudden, but this is your client, King Harkinian of Hyrule." "So this is the King I'm defending. I've never defended royalty before..!" "LOL I LEARNED TO TEXT WITH MY MOUTH. WHAT DO YOU THINK?" "I KNOW it isn't funny." "...Spoilsport."

«Как я уже говорил, мой клиент подал на вас иск касательно оплаты работы и жизненных условий». — «Угу». — «Вы должны появиться в зале суда в Лос-Анджелесе не позднее–» — «Я понял. Дайте мне переговорить с адвокатом». — «Ваше Величество, у вас нет адвоката!» — «Так найди мне его!» — «Нет». — «ЧТО?!» — «...Ладно».

"As I was saying before, my client has filed suit against you concerning his payment and living conditions." "Uh-huh." "You are to appear in the Los Angeles Courthouse promptly at–" "I get it. Let me get my attorney." "Your Majesty, you have no attorney!" "Then get me one!" "No." "WHAT?!" "...Fine."