Translation of "Пострадал" in English

0.026 sec.

Examples of using "Пострадал" in a sentence and their english translations:

Том пострадал.

Tom has been hurt.

Том пострадал?

Did Tom get hurt?

Ты пострадал?

Were you hurt?

Пострадал Том.

Tom was the one who was injured.

Он пострадал.

He got injured.

- Том единственный пострадал.
- Том - единственный, кто пострадал.

- Tom is the only one who was injured.
- Tom was the only one who got hurt.

Никто не пострадал.

Nobody got injured.

Кто-нибудь пострадал?

Was anybody hurt?

Том не пострадал.

- Tom is unhurt.
- Tom didn't get hurt.

Том серьёзно пострадал?

Is Tom badly hurt?

Я не пострадал.

- I'm not hurt.
- I didn't get hurt.

Том единственный пострадал.

- Tom is the only one who was injured.
- Tom was the only one who got hurt.
- Tom is the only one who got hurt.

Он не пострадал.

He wasn't hurt.

Том сильно пострадал?

Was Tom hurt badly?

Том серьёзно пострадал.

Tom was seriously hurt.

Он пострадал в происшествии.

He was hurt in the accident.

Он пострадал в автокатастрофе.

- He was hurt in a car accident.
- He was injured in a car accident.

Кто-нибудь ещё пострадал?

Was anybody else hurt?

Насколько серьёзно Том пострадал?

- How bad is Tom hurt?
- How bad was Tom hurt?

Том пострадал при взрыве.

Tom was injured in the blast.

Никто больше не пострадал.

Nobody else got hurt.

Я пострадал в ДТП.

I got injured in the traffic accident.

Том пострадал в ДТП.

- Tom was injured in a car accident.
- Tom was injured in the accident.

Пострадал только один человек.

Only one person was injured.

Больше никто не пострадал.

No one else was hurt.

- Ты пострадал?
- Вы пострадали?

- Are you wounded?
- Were you hurt?

Том никак не пострадал.

Tom wasn't hurt at all.

Том не единственный пострадал.

Tom isn't the only one who got hurt.

Надеюсь, Том не пострадал.

I hope Tom didn't get injured.

Том вроде не пострадал.

Tom didn't seem to be hurt.

Джимми пострадал в ДТП.

Jimmy was hurt in a traffic accident.

Том пострадал в аварии.

Tom was injured in the accident.

Водитель автобуса не пострадал.

The driver of the bus wasn't injured.

- Вы уверены, что никто не пострадал?
- Ты уверен, что никто не пострадал?
- Ты уверена, что никто не пострадал?

Are you sure nobody's hurt?

- Том пострадал вчера во время несчастного случая?
- Том пострадал вчера в аварии?

Did Tom get hurt in the accident yesterday?

Когда Непал пострадал от землетрясения,

When an earthquake hit Nepal,

Я пострадал от летней жары.

I was affected by the summer heat.

К счастью, никто не пострадал.

- Fortunately, no one was hurt.
- Fortunately, no one was injured.

Он серьёзно пострадал в ДТП.

He got hurt seriously in the traffic accident.

- Том пострадал?
- Том был ранен?

- Has Tom been hurt?
- Was Tom hurt?
- Has Tom been injured?

Я надеюсь, никто не пострадал.

- I hope nobody got hurt.
- I hope no one got hurt.
- I hope that nobody got hurt.
- I hope that no one got hurt.

Том не пострадал в аварии.

Tom wasn't hurt in the accident.

В машине кто-то пострадал?

Was anyone injured inside the car?

Ни один пассажир не пострадал.

No passengers were injured.

- Никто не пострадал.
- Пострадавших нет.

No one's injured.

Том серьёзно пострадал в аварии.

Tom was seriously injured in the accident.

Он пострадал в дорожном происшествии.

He got injured in the traffic accident.

Ни один водитель не пострадал.

Neither driver was hurt.

Я не пострадал в аварии.

I wasn't injured in the accident.

Я знаю, что Том пострадал.

- I know Tom has been hurt.
- I know that Tom has been hurt.

Я серьёзно пострадал в ДТП.

I got seriously hurt in a traffic accident.

- Кто-нибудь ранен?
- Кто-нибудь пострадал?

- Is anybody hurt?
- Is anyone hurt?
- Did anybody get hurt?
- Anybody hurt?
- Anyone hurt?
- Has anyone been hurt?
- Has anybody been hurt?
- Did anyone get hurt?
- Did anyone get injured?
- Did anybody get injured?

Наш корабль не пострадал в сражении.

Our ship wasn't damaged in the battle.

Я не хочу, чтобы Том пострадал.

I don't want Tom to get hurt.

К счастью, никто серьёзно не пострадал.

Luckily nobody was seriously injured.

По сообщению полиции никто не пострадал.

According to the police, no one was injured.

- Думаю, Том ранен.
- Думаю, Том пострадал.

- I think Tom is hurt.
- I think that Tom is hurt.

Кто-нибудь пострадал при крушении поезда?

Was anyone hurt in the train crash?

Я рад, что Том не пострадал.

I'm glad Tom wasn't hurt.

Я рад, что он не пострадал.

I'm just glad he wasn't hurt.

Том сказал, что никто не пострадал.

- Tom said nobody was hurt.
- Tom said that no one was hurt.
- Tom said that nobody was hurt.

Я не хочу, чтобы он пострадал.

I don't want him to get hurt.

При падении самолёта лётчик не пострадал.

The pilot wasn't injured when the plane crashed.

Слава богу, что никто не пострадал.

Thank God that nobody was hurt.

Я рад, что никто не пострадал.

- I'm glad no one was hurt.
- I'm glad that nobody got injured.

По крайней мере, никто не пострадал.

At least, no one was hurt.

К счастью, Том серьёзно не пострадал.

- Fortunately, Tom did not get seriously hurt.
- Fortunately, Tom didn't get seriously hurt.

Том пострадал в результате несчастного случая.

- Tom was hurt in the accident.
- Tom was injured in the accident.

Рад слышать, что Том не пострадал.

- I'm glad to hear Tom wasn't injured.
- I'm glad to hear that Tom wasn't injured.

Том сказал, что он не пострадал.

- Tom said he was unhurt.
- Tom said that he was unhurt.

Мы не хотим, чтобы кто-то пострадал.

We don't want anyone to get hurt.

К счастью, в аварии никто не пострадал.

Luckily nobody was hurt in the accident.

- Водитель автобуса был ранен.
- Пострадал водитель автобуса.

The driver of the bus was injured.

- Том был тяжело ранен.
- Том серьёзно пострадал.

Tom was severely injured.

- Один человек пострадал.
- Был ранен один человек.

One man was injured.

Не могу поверить, что никто не пострадал.

I can't believe no one was injured.