Examples of using "сильно" in a sentence and their japanese translations:
ひどく痛いの?
そんなに変わった?
あなたはずいぶん変わりましたね。
地球全体の気象などです
母はひどい風邪にかかっている。
彼はひどく酔っ払った。
彼はひどいやけどをした。
彼女は真っ赤になった。
彼は真っ赤になった。
彼は酷い風邪をひいた。
痛みがひどくなってきました。
トムをそこまで嫌いなの?
彼らは雨でびしょぬれになった。
それと言うのも
蚊にたくさん刺されました。
ひどい風邪をひいたんだ。
その洪水は農作物の収穫に多大な損害を与えた。
- 風がひどくなってきた。
- 今は風がビュウビュウだよ。
池は硬く凍っていた。
霜が作物に大きな損害を与えた。
彼はずいぶん外見が変わった。
寝汗がひどいです。
台風は作物に大きな損害を与えた。
トムはメアリーを殴った。
スズメバチにこっぴどく刺された。
この通りは交通量が多いんです。
あまり彼を信用してはいけない。
その知らせは彼女をたいへん悲しませた。
この掃除機は非常にうるさい音がする。
僕は最初すごい緊張した。
ぼくはゴキブリが大の苦手だ。
- 君はそんなに急ぐ必要はなかったのに。
- そんなに急ぐ必要はなかったのに。
私の生きる意欲を 致命的にあやうくしました
都市の沿岸部では 大きな変化を経験しています
下流に住む人々も また 著しい被害を受けるのです
円滑に進められるよう 手助けしてくれた方です
天井はあまり雨漏りをせず [インド/リベリア]
君の言うことは極端じゃないか。
ひどい腹痛がした。
そんなに強くぶたないで。
その建物は火事で非常に損害を受けた。
僕の髪は長くなり過ぎた。
彼は吠える犬を激しく蹴った。
- 彼女は彼にたいへん愛されていた。
- 彼は彼女をとても愛していた。
私は腕がひどく痛む。
- 彼の忠告は、ほとんど役に立たなかった。
- 彼のアドバイスはあまり役に立たなかった。
肥えた人は概してよく汗をかく。
風がまだ強く吹きます。
私のことどれくらい好き?
ここが激しく痛みます。
ジムはとても強くボールを蹴った。
トムはどれくらいお腹すいてる?
- どれくらいお腹すいてる?
- どのくらいお腹へってる?
「愛してるよ、トム」「どれくらい?」「トムのこと考えるだけで胸がきゅーってなるくらい」
しかし ご存知なくても 自分を責めなくて構いません
内的統制の強い人は
ロシアでの災害により、ベシエールはひどく意気消沈した。
少しも彼は私の手助けをしてくれなかった。
- 細く愛して長く愛して。
- 愛は小出しにせよ。
ぶどう酒の味は天候に大きく左右される。
ママー、今あのおにいちゃんすごいころんだよー。
舞台の上の女優は濃い化粧をしていた。
病気の間に彼はひどくやせた。
日本人の平均寿命は大いに伸びた。
- すごく痛みますか。
- かなり痛いのですか?
- ひどく痛いの?
- ひどく痛みますか?
- とっても痛む?
町はその時以来ずいぶん変わった。
- 少し読書すると私はとても眠たくなった。
- 少し読書すると私はとても眠くなった。
トムは大酒飲みだ。
マニキュア落としは臭いがきつい。
力いっぱい彼をたたいた。
彼女の親切にとても感動しました。
とても感動しました。
とても助かりました。
私の趣味は君のとは大いに違う。
- ジョンは最近体重が随分増えた。
- ジョンは最近とても太った。
彼の成功は大いに私の励みになった。
君の英語はとても上達したと思う。
あんまりお腹すいてない気がする。
- この本は大いに君の役に立つはずだ。
- この本は、すごく役に立つはずだよ。
あなたがたはお互いに大変愛し合っているのですか。
日焼けが痛い。
彼女のこと、どれぐらい好き?
街に住むのと田舎に住むのとは大違い。
彼らは雨でびしょぬれになった。
新学期が始まってからというもの、とっても忙しいの。
社会的な習慣は国によって大いに異なる。
この地区は最近家がかなり建て込んできた。
10年後には私たちの町も大いに変わるだろう。
列車の後部3両はひどい損傷を受けた。
彼の突然の死は私たちを大いに驚かせた。
日本は50年前の姿とはすっかり違ってしまった。
彼の勇敢な戦いの物語は我々を深く感動させた。
私はとても疲れていたのでぐっすり眠ってしまった。
私はそのニュースに大変驚いた。
おじいちゃんが階段から落ちて大怪我をした。