Translation of "Подождём" in English

0.009 sec.

Examples of using "Подождём" in a sentence and their english translations:

- Давай подождём.
- Давайте подождём.
- Подождём.

Let's wait.

- Давай подождём!
- Давайте подождём!

Let's wait!

- Подождём здесь.
- Давай здесь подождём.
- Давайте здесь подождём.
- Давай подождём здесь.

Let's wait here.

- Давай немного подождём.
- Давайте немного подождём.
- Подождём немного.

Let's wait a while.

- Давай немного подождём.
- Подождём немного.

- Let's wait a while.
- Let's wait a bit.

- Давай подождём один час.
- Давай подождём часок.
- Подождём час.

Let's wait an hour.

- Мы вас подождём.
- Мы тебя подождём.

We'll wait for you.

- Давайте здесь подождём.
- Давайте подождём здесь.

Let's wait here.

Подождём прилива.

Let's wait till high tide.

Подождём Тома.

Let's wait for Tom.

Мы подождём.

We'll wait.

Подождём немного!

Let's wait a bit.

- Давай подождём до понедельника.
- Давайте подождём до понедельника.
- Подождём до понедельника.

- Let's wait until Monday.
- Let's wait till Monday.

- Давайте подождём Тома.
- Давай Тома подождём.
- Подождём Тома.
- Давай подождем Тома.

Let's wait for Tom.

- Подождём до завтра.
- Давай подождём до завтра.
- Давайте подождём до завтра.

Let's wait until tomorrow.

- Подождём ещё немного.
- Давай ещё немного подождём.
- Давайте ещё немного подождём.

Let's wait a while.

- Давай подождём до вечера.
- Давайте подождём до вечера.
- Подождём до вечера.

Let's wait until tonight.

- Давай подождём до утра.
- Давайте подождём до утра.
- Подождём до утра.

Let's wait until morning.

- Давай немного подождём!
- Давай подождём некоторое время!

Let's wait awhile!

- Мы подождём снаружи.
- Мы на улице подождём.

We'll wait outside.

- Давай подождём прихода Фомы.
- Давай подождём приезда Фомы.
- Давай подождём прибытия Фомы.

Let's wait for Tom to arrive.

- Давай подождём, попивая чай.
- Давай подождём, попивая чаёк.
- Давай подождём за чашкой чая.
- Давай подождём за чашечкой чая.

Let's wait, while drinking some tea.

- Давай подождём до шести часов.
- Подождём до шести.
- Давайте подождём до шести часов.

Let's wait until six o'clock.

- Давай подождём на крыльце.
- Давай подождём на веранде.

Let's wait on the porch.

- Подождём, пока толпа поредеет.
- Подождём, пока толпа разойдётся.

Let's wait until the crowd thins out.

- Мы подождём твоего возвращения.
- Мы подождём вашего возвращения.

We'll wait for your return.

- Мы подождём тебя здесь.
- Мы подождём вас здесь.

We'll wait for you here.

- Давай Тома подождём, хорошо?
- Давайте Тома подождём, хорошо?

Let's wait for Tom, OK?

- Не торопитесь. Мы подождём.
- Не торопись. Мы подождём.

Take your time. We'll wait.

Подождём до понедельника.

Let's wait until Monday.

Мы подождём Тома.

We'll wait for Tom.

Мы подождём час.

We'll wait an hour.

Мы просто подождём.

We'll just wait.

Мы немного подождём.

We'll wait a while.

Мы терпеливо подождём.

We'll wait patiently.

Мы их подождём.

- We're going to wait for them.
- We'll wait for them.

Мы его подождём.

We'll wait for him.

Мы её подождём.

We'll wait for her.

Мы вас подождём.

We'll wait for you.

Подождём ещё немного?

Shall we wait a little more?

Давай Тома подождём.

Let's wait for Tom.

Давайте немного подождём.

- Let's wait a while.
- Let's wait a bit.

Подождём здесь Тома.

Let's wait for Tom here.

Мы тебя подождём.

We'll wait for you.

- Подождём, пока дождь кончится.
- Давай подождём, пока дождь кончится.
- Давайте подождём, пока дождь кончится.

- Let's wait for the rain to stop.
- Let's wait until it stops raining.

- Давай подождём, пока дождь перестанет.
- Давай подождём, когда дождь закончится.
- Давай подождём окончания дождя.

Let's wait for the rain to end!

- Давай подождём до завтрашнего утра.
- Давайте подождём до завтрашнего утра.
- Подождём до завтрашнего утра.

Let's wait until tomorrow morning.

- Давай подождём ещё 5 минут.
- Подождём ещё пять минут.

Let's wait for another 5 minutes.

- Давай подождём до шести часов.
- Давайте подождём до шести часов.

Let's wait until six o'clock.

- Давай подождём, пока дождь кончится.
- Давайте подождём, пока дождь кончится.

Let's wait for the rain to stop.

- Давай подождём, пока Том проснётся.
- Давайте подождём, пока Том проснётся.

Let's wait till Tom wakes up.

- Мы будем ждать здесь.
- Мы подождём здесь.
- Мы здесь подождём.

We'll wait here.

- Давай подождём, пока дождь закончится.
- Давайте подождём, пока дождь закончится.

Let's wait here until the rain stops.

- Давай подождём, пока он не вернётся.
- Подождём, пока он вернётся.

Let's wait till he comes back.

- Давай подождём до половины третьего.
- Давайте подождём до половины третьего.

- Let's wait until 2:30.
- Let's wait till 2:30.

- Давай подождём до следующего года.
- Давайте подождём до следующего года.

- Let's wait until next year.
- Let's wait till next year.

Подождём, пока он вернётся.

Let's wait till he comes back.

Мы подождём тебя там.

- We'll wait for you there.
- We will wait for you there.

Подождём, пока дождь утихнет.

Let's wait for the rain to end!

Подождём, пока дождь закончится.

Let's wait for the rain to end!

Мы на улице подождём.

We'll wait outside.

Давайте подождём до октября.

- Let's wait until October.
- Let's wait till October.

Лучше подождём следующий автобус.

We'd better wait for the next bus.

- Давайте подождём Тома.
- Давай подождём прихода Фомы.
- Давай подождем прихода Тома.

Let's wait for Tom to arrive.

- Давайте подождём здесь, пока он не вернётся.
- Давайте подождём здесь его возвращения.
- Давай подождём здесь, пока он не вернётся.

Let's wait here until he comes back.

- Мы будем ждать.
- Мы подождём.

We'll wait.

Мне подождём до половины третьего.

We'll wait until 2:30.

Мы подождём ещё тридцать минут.

We'll wait thirty more minutes.

Подождём и посмотрим, что будет.

We'll wait and see what happens.

Мы подождём, пока не стемнеет.

We'll wait until it's dark.

Давай подождём ещё 5 минут.

Let's wait for another 5 minutes.

Хорошо, подождём ещё чуть-чуть.

Okay, let's wait a little longer.

Давай подождём, когда дождь закончится.

Let's wait until it stops raining.

Давай подождём, пока дождь кончится.

- Let's wait for the rain to stop.
- Let's wait until it stops raining.

Давайте подождём здесь его возвращения.

Let's wait here until he comes back.

Давай подождём, пока он вернётся.

Let's wait until he comes back.

Давай подождём, пока дождь перестанет.

Let's wait for the rain to end!

Мы с Томом подождём Мэри.

Tom and I'll wait for Mary.

- Давай подождём, пока Фома и остальные вернутся.
- Давай подождём возвращения Фомы и остальных.

Let's wait for Tom and the others to return.

- Давай немного подождём и посмотрим, что произойдёт.
- Давай немного подождём и посмотрим, что будет.
- Давай немного подождём и посмотрим, что случится.

Let's wait a while and see what happens.

- Вы не против, если мы здесь подождём?
- Ты не против, если мы здесь подождём?

Would you mind if we waited here?

Давай подождём пока он не придёт.

Let's wait till he comes.

- Поживём — увидим.
- Давай подождём и посмотрим.

- Let's wait and see.
- Let us wait and see.

Мы подождём и посмотрим, что произойдёт.

We're going to have to wait and see what happens.

Давай подождём, пока он не проснётся.

Let's wait until he wakes up.

- Нам лучше подождать.
- Мы лучше подождём.

We'd better wait.

Подождём, пока Том не придёт сюда.

We're going to wait until Tom gets here.

Давай подождём с отъездом до понедельника.

Let's wait until Monday to leave.

Подождём немного и посмотрим, что случится.

Let's wait for a while and see what happens.