Translation of "Остальное" in English

0.056 sec.

Examples of using "Остальное" in a sentence and their english translations:

- Остальное просто.
- Остальное легко.

The rest is easy.

- Остальное - история.
- Остальное - уже история.

The rest is history.

- Остальное вы знаете.
- Остальное ты знаешь.

You know the rest of the story.

- Остальное будет легко.
- Остальное будет просто.

The rest will be easy.

- Остальное сделаю я.
- Остальное я сделаю.

I'll do the rest.

- Остальное не имеет значения.
- Остальное неважно.

The rest doesn't matter.

- Можете взять остальное.
- Можешь взять остальное.

You can have the rest.

и остальное

and the rest

Где остальное?

Where's the rest?

Остальное здесь.

The rest is here.

- Остальное можешь додумать сам.
- Остальное можешь додумать сама.

I'll leave this to your imagination.

- Остальное я не читал.
- Остальное я не прочла.

I didn't read the rest.

Всё остальное - пропаганда.

All the rest is propaganda.

Предоставь остальное мне.

Leave the rest to me.

Остальное мы сделаем.

We'll do the rest.

Остальное оставь себе.

Keep the rest for yourself.

Всё остальное скучно.

Everything else is boring.

Остальное я улажу.

I'll handle the rest.

А где остальное?

Where's the rest of it?

Остальное Вы знаете.

You know the rest.

Расскажи мне остальное.

Tell me the rest.

Остальное я сделаю.

I'll do the rest.

Остальное можешь додумать сам.

You can think of the rest yourself.

Остальное я расскажу завтра.

I will tell the rest tomorrow.

Остальное я не прочла.

I didn't read the rest.

Том рассказал тебе остальное?

Did Tom tell you the rest?

За остальное заплатил Том.

The rest was paid by Tom.

Остальное не имеет значения.

The rest doesn't matter.

Остальное я оставлю тебе.

I'll leave the rest to you.

Остальное можете додумать сами.

I'll leave this to your imagination.

Остальное я расскажу тебе завтра.

- I will tell you the rest tomorrow.
- I'll tell you the rest tomorrow.

Всё остальное теперь не важно.

Everything else doesn't matter now.

Ну а остальное уже история.

And the rest is history.

Золото - деньги, всё остальное - кредит.

Gold is money, everything else is credit.

Но остальное обычно остается в земле.

But some of it normally stays in the ground.

- Кто съест остальное?
- Кто доест остатки?

Who'll eat the rest?

обмен веществ, рост, гибкость и всё остальное.

the metabolism, growth, bending, you name it.

а остальное — это то, что называется микробиомом.

the rest is what is called the microbiome.

- Об остальном я позабочусь.
- Остальное я улажу.

- I'll handle the rest.
- I'll take care of the rest.

Если всё остальное не поможет, перезагрузи систему.

If all else fails, reboot the system.

Музыка ей нравится больше, чем всё остальное.

She likes music better than anything else.

Остальное мы дадим вам более трех лет.

The rest we'll give you over three years.

Ты делай свою часть, а я сделаю остальное.

You do your part and I'll do the rest.

Церковь всё ещё стоит. Всё остальное было разрушено.

The church is still standing. Everything else was destroyed.

- Больше ничего не имеет значения.
- Остальное не важно.

Nothing else matters.

Том съел одно печенье, а остальное отдал Мэри.

Tom ate one cookie and gave the rest to Mary.

- Остальное было моей виной.
- В остальном я был виноват.

The rest was my fault.

В Европе в настоящее время одиннадцать монархий, остальное — республики.

There are eleven monarchies in today's Europe; the rest consists of republics.

Том ведёт себя так, как будто всё остальное не важно.

Tom acts like nothing else matters.

Я сделал всё возможное, чтобы тебе помочь. Остальное на тебе.

- I have done the best I could to help you. The rest is up to you.
- I've done the best I could to help you. The rest is up to you.

Я бы хотел три двадцатки, шесть пятерок, а остальное по одной.

I'd like three twenties, six fives, and the rest in ones.

- Тому, похоже, всё остальное безразлично.
- Тома, похоже, больше ничего не волнует.

Tom doesn't seem to care about anything else.

Том примерно половину своих иен поменял на доллары, а остальное - на евро.

Tom converted about half of his yen into dollars and the other half into euros.

Если это плоско, почему все остальное, что мы наблюдаем в галактике, является глобальным

If it's flat why everything else we observe in the galaxy is global

Я сделал всё, что в моих силах, чтобы тебе помочь. Остальное зависит от тебя.

- I have done the best I could to help you. The rest is up to you.
- I've done the best I could to help you. The rest is up to you.

- Больше для меня ничего не имело значения.
- Всё остальное не имело для меня значения.

Nothing else mattered to me.

Начало его речи я еще смог немного понять, остальное же было для меня китайской грамотой.

I could understand the first few sentences, but the rest of his speech was all Greek to me.

Свобода — это свобода сказать, что дважды два четыре. Если это есть, остальное из этого следует.

Freedom is the freedom to say that two plus two make four. If that is granted, all else follows.

- Кто ищет, тот всегда найдёт.
- Кто ищет, тот найдет.
- Было бы желание, а способ найдётся.
- Было бы желание, остальное приложится.

When there's a will, there's a way.

Лови минуты счастья, заставляй себя любить, влюбляйся сам! Только это одно и есть настоящее на свете - остальное всё вздор. И этим одним мы здесь только и заняты.

Seize the moments of happiness, love and be loved! That is the only reality in the world, all else is folly. It is the one thing we are interested in here.

Независимо от того, на каком музыкальном инструменте вы хотите научиться играть, важно не делать ошибок с самого начала, потому что ошибки всегда запоминаются лучше, чем все остальное, делаемое правильно.

No matter which musical instrument you want to learn to play, the most important thing is not to make any mistakes from the beginning on, because mistakes are always imprinted on your mind more easily than everything you do right.