Translation of "Ненависть" in English

0.007 sec.

Examples of using "Ненависть" in a sentence and their english translations:

Ненависть ненавидит ненависть.

Hate hates hate.

Ненависть порождает ненависть.

- Hatred breeds hatred.
- Hate breeds hate.

Это ненависть.

That's hate.

Это ненависть?

Is that hate?

он преодолел ненависть.

he overcame his hate.

Ненависть — наш враг.

Hatred is our enemy.

Истина рождает ненависть.

The truth bears hatred.

Любовь побеждает ненависть.

Love conquers hate.

Разве это не ненависть?

Isn't that all hate?

Ненависть делает людей жестокими.

Hate makes man cruel.

Разве всё это не ненависть?

Isn't it all hate?

Любовь и ненависть - противоположные эмоции.

Love and hate are opposite emotions.

С чего вся эта ненависть?

Why all this hate?

Ненависть слепа, как и любовь.

Hatred is blind, as well as love.

Любовь слепа. Ненависть тоже слепа.

Love is blind. Hatred is also blind.

Они испытывают ненависть к Тому.

They hate Tom.

На ненависть я отвечаю прощением.

To hatred, I reply with pardon.

В сердцах у людей ненависть.

Humans have hatred in their hearts.

- Они ненавидят Тома.
- Они испытывают ненависть к Тому.
- Они питают ненависть к Тому.

They hate Tom.

- Любовь может быть поддельной, однако ненависть реальна.
- Любовь может быть фальшивой, но ненависть реальна.

Love can be fake, but hate is real.

чтобы остановить вот эту глобальную ненависть,

that in order to end this global hatred,

и все мы считаем ненависть проблемой.

and we all think hate is a problem.

В стремлении понять и искоренить ненависть

So in trying to understand and solve hate,

чтобы преодолеть ненависть в нашем обществе,

if we want to challenge the hate in our societies,

Любовь и ненависть разделяет тонкая грань.

There's a fine line between love and hate.

За этим голоском скрывается ненависть к себе,

That way lies self-hatred,

Ненависть по отношению к определённым группам людей

The hate that we feel towards certain groups of people

Я ненавижу себя за ненависть к Тому.

I hate myself for hating Tom.

Это не более чем ненависть к иностранцам.

This is nothing more than xenophobia.

Я ненавижу себя за ненависть к ней.

I hate myself for hating her.

Ненависть - это раковая опухоль на теле общества.

Hate is a cancer on society.

Любовь быстро выгорает и превращается в ненависть.

Love quickly burns out and turns into hate.

У Сами была огромная ненависть к Лейле.

Sami had an immense amount of hatred towards Layla.

Любовь может быть ложью, однако ненависть правдива.

Love can be fake, but hate is real.

Ненависть в этом мире никогда не победить ненавистью.

Hatred is never appeased by hatred in this world.

Ненависть возбуждает раздоры, но любовь покрывает все грехи.

Hatred stirreth up strifes: but love covereth all sins.

А ненависть к человеку, не столь просвещённому, как вы?

What about hating someone who isn't as enlightened as you?

Я подумала, что если даже им удалось преодолеть ненависть,

because I figured if they could figure out how to escape hate,

но вы будете получать ненависть в то же время

but you're gonna get hate at the same time

- Не надо меня ненавидеть!
- Не презирай меня!
- Не надо меня ненавидеть.
- Не питай ненависть ко мне.
- Не питайте ненависть ко мне.

- Don't hate me!
- Don't hate me.

Ненависть не рождается на пустом месте, она обычно начинается с зависти или страха.

Hatred doesn't just appear out of thin air; it usually starts from envy or fear.

Тома снедала ненависть к двум женщинам: он ненавидел свою жену, а ещё дольше – свою мать.

Tom was full of hatred for two women: He hated his wife and his mother for even longer.

- Я до сих пор ненавижу тебя.
- Я всё ещё тебя ненавижу.
- Я всё ещё испытываю ненависть к тебе.

I still hate you.

Больная душа, которая держится за злость и ненависть, не исцелится до тех пор, пока не отпустит этих демонов.

A sick soul that holds on tight to anger and hate will never heal until it lets go of those demons.

Всякий раз, когда она выпускала поклонника за дверь, она унимала свою злобу и ненависть тем, что била падчерицу.

Each time, when she had let a suitor out of the door, she would soothe her anger and hatred by beating her stepdaughter.

- Жизнь слишком коротка, чтобы тратить время на ненависть к кому-то.
- Жизнь слишком коротка, чтобы тратить время на то, чтобы кого-то ненавидеть.

Life is too short to waste time hating anyone.

Когда она услышала, что они так счастливы и так богаты, зависть и ненависть вскипели в её сердце, и она теперь думала лишь о том, как бы снова сделать их несчастными.

When she heard that they were so happy, and so well off, envy and hatred rose in her heart and left her no peace, and she thought of nothing but how she could bring them again to misfortune.