Translation of "Вынужден" in English

0.017 sec.

Examples of using "Вынужден" in a sentence and their english translations:

Том вынужден защищаться.

Tom has to protect himself.

Я вынужден защищаться.

I have to defend myself.

Я вынужден ждать.

I'm obliged to wait.

Я вынужден делать это.

- I am compelled to do it.
- I am forced to do it.

Я был вынужден солгать.

I was constrained to tell a lie.

Гарнизон был вынужден сдаться.

The garrison was forced to surrender.

Том был вынужден импровизировать.

Tom was forced to improvise.

Иногда ты вынужден сдаться.

Sometimes you have to surrender.

Том вынужден это делать.

Tom is obliged to do that.

Я был вынужден пойти.

I was forced to go.

- Я был вынужден сказать ему правду.
- Я был вынужден сказать ей правду.

I ought to have told her the truth.

Он был вынужден работать сверхурочно.

He was forced to work overtime.

Я вынужден продать свой дом.

- I have to sell my house.
- I must sell my house.

Я вынужден согласиться с ней.

I'm forced to agree with her.

Мой начальник был вынужден уйти.

My boss was forced to resign.

Он был вынужден так поступить.

He was made to do so.

Я вынужден согласиться с Томом.

- I'm forced to agree with Tom.
- I would have to agree with Tom.

Именно поэтому я вынужден дрочить.

That is why I'm compelled to wank.

Я был вынужден покориться судьбе.

I was forced to submit to my fate.

- Вынужден с вами согласиться.
- Вынуждена с вами согласиться.
- Вынужден с тобой согласиться.
- Вынуждена с тобой согласиться.
- Я вынужден с тобой согласиться.
- Я вынужден с Вами согласиться.
- Я вынуждена с тобой согласиться.

I have to agree with you.

Но этого недостаточно. Он вынужден отступить.

It's not enough. He's forced to retreat.

Том был вынужден принять радикальное решение.

Tom was forced to make a radical decision.

Я был вынужден уйти в отставку.

I had to resign.

Он был вынужден уйти с должности.

She was required to step down in the office.

Министр вынужден был уйти в отставку.

The minister had to resign.

Том был вынужден продать свою ферму.

Tom was forced to sell his farm.

Я был вынужден что-нибудь предпринять.

I was obligated to do something.

Том был вынужден уйти в отставку.

Tom had to resign.

Он был вынужден вернуться в Вашингтон.

He was forced to return to Washington.

Президент был вынужден вернуться в Вашингтон.

The president was forced to return to Washington.

Я вынужден пойти поговорить с менеджером.

I have to go talk to the manager.

В данной ситуации я вынужден согласиться.

In this situation, I am forced to say yes.

Такое чувство, будто я вынужден ей помогать.

I feel like I am being forced to help her.

Вчера я был вынужден выйти в общество.

I was obliged to go out yesterday.

Я был вынужден отказаться от своего плана.

I was forced to abandon the plan.

Том сказал, что был вынужден это сделать.

- Tom said he was forced to do that.
- Tom said that he was forced to do that.

Я вынужден выделить еще людей на данную работу.

I have to assign more men to that work.

Он вынужден содержать большую семью на маленькую зарплату.

He has to maintain a large family on a small salary.

Я был вынужден покинуть театр на середине спектакля.

- I had to leave the theatre in the middle of the concert.
- I had to leave the theater in the middle of the concert.

- Должен согласиться.
- Я вынужден согласиться.
- Я вынуждена согласиться.

I have to agree.

- Я был вынужден солгать.
- Мне поневоле пришлось солгать.

- I was constrained to tell a lie.
- I was forced to lie.

- Мой начальник был вынужден уйти.
- Моего начальника «ушли».

My boss was forced to resign.

Я был вынужден бросить колледж и пойти работать.

I had to drop out of college and get a job.

- Меня заставляют делать это.
- Я вынужден делать это.

- I am compelled to do it.
- I am forced to do it.

Я был вынужден пойти на работу в воскресенье.

I was forced to go to work on Sunday.

Том был вынужден признать, что был не прав.

- Tom was forced to admit that he had been wrong.
- Tom was forced to admit he'd been wrong.
- Tom was forced to admit that he'd been wrong.

Я вынужден был уйти из театра на середине концерта.

I had to leave the theatre in the middle of the concert.

- Его вынудили подписать контракт.
- Он был вынужден подписать контракт.

He was compelled to sign the contract.

К сожалению, вынужден сообщить, что Ваша кандидатура была отклонена.

I regret to inform you that your application has been refused.

- Я был вынужден уволить Тома.
- Мне пришлось уволить Тома.

I had to fire Tom.

- Я был вынужден подписать бумагу.
- Мне пришлось подписать бумагу.

I was compelled to sign the paper.

Британский премьер Невилл Чемберлен был вынужден уйти в отставку.

British Prime Minister Neville Chamberlain was forced to resign.

- Боюсь, что я должен откланяться.
- Боюсь, что вынужден попрощаться.

I'm afraid I must say goodbye.

- Он был вынужден уйти из деревни.
- Ему пришлось покинуть деревню.

He had to leave the village.

Каким бы заманчивым ни было твоё предложение, я вынужден отказаться.

I have to refuse your offer, as tempting as it might be.

Том отменил наше свидание. Он сказал, что вынужден работать допоздна.

Tom canceled our date. He said he had to work late.

Поскольку не было такси, я был вынужден идти домой пешком.

Because there were no taxis, I had to walk home.

- Я вынужден с ними согласиться.
- Я вынуждена с ними согласиться.

I have to agree with them.

- Я вынужден с ним согласиться.
- Я вынуждена с ним согласиться.

I have to agree with him.

- Я вынужден с ней согласиться.
- Я вынуждена с ней согласиться.

I have to agree with her.

Свет был такой сильный, что Том был вынужден закрыть глаза.

The light was so strong that Tom had to shut his eyes.

Президент Грант вынужден был оставить всякую надежду на третий срок.

President Grant had to give up any hope of a third term.

Встревоженный англо-гасконским наступлением, французский Король вынужден расплатиться (?) с наварсским гарнизоном,

Alarmed by the Anglo-Gascon advance, the French King is forced to pay off the Navarrese garrison

Он вынужден жениться на 70-летнем человеке, и его жизнь омрачена

He is forced to marry a 70-year-old man and his life is darkened

- Я был вынужден принять его предложение.
- Мне пришлось принять её предложение.

I was forced to accept her proposal.

Я был вынужден идти туда пешком, потому что мой автомобиль сломался.

I had to walk there because my car broke down.

- Том был вынужден продать свой дом.
- Тому пришлось продать свой дом.

Tom had to sell his house.

Сегодня я вынужден работать сверхурочно, я ещё не закончил свои дела.

Today I haven't dealt with the things I wanted to deal with; I'll have to work overtime again.

Чтобы учиться за границей, он был вынужден устроиться на работу на полставки.

He was forced to work part-time to study abroad.

Я вынужден идти на дурацкую вечеринку с Томом и его друзьями-идиотами.

I have to go to a stupid party with Tom and his stupid friends.

Он забыл часть своего выступления и был вынужден какое-то время импровизировать.

He forgot a section of the speech and had to improvise for a while.

У него настолько сильно болела голова, что он вынужден был отменить встречу.

He had such a bad headache that he had to cancel the meeting.

Он был не только уволен, но ещё и вынужден заплатить за ущерб.

He wasn't only fined, he also had to pay for damages.

неприятности: он был вынужден уйти в отставку и провел 6 недель в тюрьме.

trouble: he was forced to resign his  commission and spent 6 weeks in prison.

Вместо этого он был вынужден уйти в отставку и находиться под наблюдением полиции.

Instead he was forced into retirement  and put under police surveillance.

Мне очень жаль, но я вынужден отменить нашу встречу, назначенную на 27 февраля.

I am very sorry, but I must cancel our appointment for February 27.

У него так сильно болела голова, что он был вынужден уйти с собрания.

He had such a headache that he was forced to abandon the meeting.

У меня было так мало времени, что я был вынужден обедать в спешке.

I had so little time that I had to eat lunch in a hurry.

- Вынужден согласиться с Томом.
- Вынуждена согласиться с Томом.
- Я должен согласиться с Томом.

I have to agree with Tom.

Будучи не в силах доказать свою невиновность, он был вынужден покинуть родной город.

Unable to prove his innocence, he was forced to leave his native town.

Я был вынужден всё начать с самого начала, и это не было приятно.

I was forced to start everything from the beginning, and that wasn't pleasant.

- Я тоже вынужден согласиться с вами.
- Я должен согласиться и с вами тоже.

I have to agree with you as well.

- Я был вынужден заплатить ещё 5 долларов.
- Я должен был заплатить ещё 5 долларов.

I had to pay 5 dollars in addition.

- Музею пришлось закрыться из-за отсутствия финансирования.
- Музей вынужден был закрыться из-за отсутствия финансирования.

The museum had to close due to lack of finances.

Поезд сообщением Краков - Варшава вынужден был остановиться из-за молодого мусульманина, который начал читать намаз.

The train from Krakow to Warsaw had to stop because of a young Muslim who had started to say a Mohammedan prayer.

В конце концов Том был вынужден, стиснув зубы, принять на себя ответственность за свои поступки.

In the end, Tom had to bite the bullet and take responsibility for his actions.

В конце концов он был вынужден сдаться с голоду, но его упорная оборона дала Наполеону достаточно

He was eventually starved into surrender, but his stubborn defence bought Napoleon enough

Из-за несчастного случая, произошедшего несколькими днями ранее, Массена был вынужден командовать своим корпусом из экипажа.

Because of a riding accident a few days earlier, Masséna had to command his corps from a carriage.

- Я должен был принять решение здесь и сейчас.
- Я был вынужден принять решение здесь и сейчас.

I had to decide right then and there.

Рано или поздно каждый родитель оказывается вынужден поговорить с ребёнком о биологическом воспроизводстве и сексуальных отношениях.

Sooner or later, every parent has to have a talk with their children about the birds and the bees.

Компьютеры экономят тебе много времени и энергии, когда ты вынужден иметь дело со схемами и графиками.

Computers will save you much time and energy when you deal with figures and graphs.

- Тому нужно делать вашу работу.
- Том вынужден делать за тебя работу.
- Тому приходится делать твою работу.

Tom has to do your work.

- Я должен был отказаться от приглашения, потому что болел.
- Я был вынужден отказаться от приглашения, потому что болел.

I had to decline the invitation because I was ill.