Translation of "Брак" in English

0.007 sec.

Examples of using "Брак" in a sentence and their english translations:

- Некоторых людей брак пугает.
- Некоторых брак пугает.

Marriage frightens some people.

Брак - это лотерея.

Marriage is a lottery.

Наш брак закончился.

Our marriage is over.

Брак меняет людей.

Marriage changes people.

- Вы спасли мой брак, Том.
- Ты спас мой брак, Том.

You saved my marriage, Tom.

Брак заключается на небесах.

Marriage is made in heaven.

Это мой третий брак.

This is my third marriage.

Их брак был счастливым.

Their marriage was a happy one.

Я хочу расторгнуть брак.

I want to get a divorce.

Нам без проблем оформляют брак,

Our marriage license applications are filed without objection,

Она дала согласие на брак.

She gave her assent to the match.

Наш брак подошёл к концу.

Our marriage has come to an end.

Это брак ради грин-карты.

It's a green card marriage.

Однополый брак - горячо обсуждаемая проблема.

Gay marriage is a hotly contested issue.

Священник благословил брак молодой пары.

The priest blessed the marriage of the happy couple.

Брак и отношения — это рабство.

Marriage and relationships are slavery.

- У моих родителей был брак по расчёту.
- У моих родителей был брак по договорённости.

My parents had an arranged marriage.

Но у нас не «традиционный» брак.

It is not a straight marriage.

Брак — это союз мужчины и женщины.

Marriage is the union of a man and woman.

Их брак распался в прошлом году.

Their marriage broke up last year.

Брак — это главная причина всех разводов.

Marriage is the main cause of all divorces.

Мы завтра утром обсудим ваш брак.

We'll talk more about your marriage tomorrow.

- Брак меняет людей.
- Женитьба меняет людей.

Marriage changes people.

Брак – это обязательство длиною в жизнь.

Marriage is a lifelong commitment.

Твоя мать пытается разбить наш брак.

Your mother is trying to break up our marriage.

Родство через брак обозначается приставкой «bo».

Relationship through marriage is indicated by the prefix "bo".

Я была опозорена, когда мой брак развалился,

I fell flat on my face when my marriage broke,

Содержание письма интересно повлияло на мой брак.

The content of the letter had an interesting effect on my marriage.

Их брак был зарегистрирован 5-го февраля.

They had their marriage registered on February 5.

Мне удалось получить согласие родителей на брак.

I was able to get my parents to consent to my marriage.

- Я хочу расторгнуть брак.
- Я хочу развестись.

- I want to get a divorce.
- I want to get divorced.

Том и Мэри хотят аннулировать свой брак.

Tom and Mary want their marriage annulled.

Этот брак будет выгоден для его карьеры.

This marriage will be advantageous to his career.

Том говорит, что у него идеальный брак.

Tom says that he has the perfect marriage.

Любовь ослепляет, брак позволяет вновь обрести зрение.

Love blinds, marriage allows one to find vision anew.

Брак Тома и Мэри продлился три года.

Tom and Mary's marriage lasted three years.

Я не хочу, чтобы наш брак распался.

I don't want our marriage to end.

У него весьма странные взгляды на брак.

His view on marriage is abnormal.

- Давай просто притворимся, что у нас счастливый брак.
- Давай просто сделаем вид, что у нас счастливый брак.

Let's just pretend we have a happy marriage.

Почему же девочек мы мотивируем вступать в брак,

But why do we teach girls to aspire to marriage

В конце концов они согласились на наш брак.

They consented to our marriage at last.

Давай сделаем вид, что у нас счастливый брак.

Let's pretend we have a happy marriage.

Он не дал согласия на брак своей дочери.

He did not consent to his daughter's marriage.

Брак является одной из форм нарушения прав человека.

Marriage is a type of human rights violation.

Большая часть людей вступает в брак рано или поздно.

The majority of people marry sooner or later.

Всем было очевидно, что брак рано или поздно распадётся.

It was obvious to everyone that the marriage would sooner or later end in divorce.

В Австралии минимальный возраст вступления в брак — восемнадцать лет.

The legal age for marriage in Australia is 18.

Брак не является чем-то интересным для молодых людей.

Marriage isn't a subject that interests young people.

- Перед тем как решиться на брак, ты должен посоветоваться с родителями.
- Перед тем как решиться на брак, ты должна посоветоваться с родителями.

Before you make a decision about your marriage, you should have a consultation with your parents.

Не потому, что мне надоел мой брак, я была несчастна,

I didn't do it because I was bored or unhappy with my marriage,

- Я хочу расторгнуть брак.
- Я хочу развестись.
- Я хочу развода.

I want a divorce.

Брак между двоюродными братьями и сёстрами увеличивает риск наследственных заболеваний.

Cousin marriage increases the risk of hereditary disease.

Перед тем как решиться на брак, ты должен посоветоваться с родителями.

Before you make a decision about your marriage, you should have a consultation with your parents.

Перед тем как решиться на брак, ты должна посоветоваться с родителями.

Before you make a decision about your marriage, you should have a consultation with your parents.

Это число соответствует количеству женщин, вступивших в брак до своего 18-летия.

That's the number of women who were married before their 18th birthday.

Например, многие люди выбирают жить вместе и растить детей, не заключая брак.

For example, more people are choosing to live together and have children without getting married.

Говорят, что в тропических странах люди обычно вступают в брак еще подростками.

They say that in tropical countries people usually marry in their teens.

- Они решили пожениться.
- Они решили вступить в брак.
- Они решили выйти замуж.

They decided to marry.

Как брак губит мужчину! Он деморализует подобно сигаретам, но куда дороже обходится.

How marriage ruins a man! It is as demoralizing as cigarettes, and far more expensive.

Брак - это одно, а любовь - совсем другое. Любовь проходит, а муж остаётся.

Marriage is one thing and love is another. Love passes and the husband stays.

- Родители одобрили твой брак?
- Родители одобрили твою женитьбу?
- Родители одобрили твоё замужество?

Did your parents approve of your marriage?

Один из способов прервать брак — это убийство твоего мужа. Впрочем, это порицаемо.

Killing your spouse is one way to end a marriage. However, it's frowned upon.

Многие женщины гонятся за высшим образованием и профессиональным успехом, откладывая брак и рождение детей на потом.

Many women pursue higher education and careers, thus delaying marriage and childbirth.

Мужчины и женщины, достигшие совершеннолетия, имеют право без всяких ограничений по признаку расы, национальности или религии вступать в брак и основывать свою семью. Они пользуются одинаковыми правами в отношении вступления в брак, во время состояния в браке и во время его расторжения.

Men and women of full age, without any limitation due to race, nationality or religion, have the right to marry and to found a family. They are entitled to equal rights as to marriage, during marriage and at its dissolution.

Брак - это не удовольствие, это принесение удовольствия в жертву, это изучение двух душ, которым отныне всегда придется довольствоваться друг другом.

Marriage is not pleasure, it is the sacrifice of pleasure, it is the study of two souls who will henceforth always have to be content with each other.

И тем не менее я считаю, что прежде чем решаться на межнациональный брак, нужно тщательно взвесить все "за" и "против" и быть готовым к дополнительным трудностям, коих и без того хватает в семейной жизни.

However, I think that before making the decision to arrange an international wedding, one should weigh the considerations for and against, and be prepared for the additional challenges that generally occur in the lives of the family members.