Translation of "руку" in Dutch

0.016 sec.

Examples of using "руку" in a sentence and their dutch translations:

- Отпусти руку!
- Отпустите руку!

Laat mijn arm los!

- Подними руку.
- Поднимите руку.

- Steek je hand op.
- Steek uw hand op.

- Отпусти руку!
- Отпусти мою руку!

Laat mijn arm los!

- Пожми мне руку.
- Пожми мою руку.
- Пожмите мне руку.

Schud mijn hand.

- Дай мне руку.
- Дай мне твою руку.
- Дай мне свою руку.
- Дайте мне руку.

Geef me je hand.

- Я сломал себе руку.
- Я сломал руку.
- Я сломала руку.

Ik heb mijn arm gebroken.

- Пожмите ему руку.
- Пожмите ей руку.

Schud zijn hand.

- Подними правую руку.
- Поднимите правую руку.

Steek uw rechterhand op.

- Ты сломал руку.
- Вы сломали руку.

- Je brak je arm.
- Je hebt je arm gebroken.

Отпусти руку!

Laat mijn arm los!

- Хватай меня за руку.
- Хватайте меня за руку.

Pak mijn hand.

Просто поднимите руку.

Steek je hand maar op.

Он поднял руку.

Hij stak zijn vinger op.

Том протянул руку.

Tom stak zijn hand uit.

Подними левую руку.

Steek je linkerhand op.

- По-моему, я руку сломал.
- Я, кажется, руку сломал.

Ik denk dat ik mijn arm gebroken heb.

Поднимите руку, только честно,

Steek eens in alle eerlijkheid je hand op

размером с детскую руку.

ongeveer zo groot als een kinderhand.

Похоже на  руку человека!

Het lijkt wel... ...een hele menselijke arm.

которая взяла руку акушерки,

De moeder reikte naar de hand van de verpleegster

Она выпустила руку мальчика.

Ze liet de hand van de jongen los.

Он не поднял руку.

Hij stak zijn hand niet op.

Он сломал левую руку.

Hij heeft zijn linkerarm gebroken.

Он протянул правую руку.

Hij stak zijn rechterarm uit.

Том поцеловал Мэри руку.

Tom kuste Mary’s hand.

Руку Тому пришлось ампутировать.

De arm van Tom moest worden afgezet.

Она пожала мне руку.

Ze schudde mijn hand.

Не давай руку льву.

Geef geen hand aan een leeuw.

Я ушиб левую руку.

Ik heb mijn linkerarm gekneusd.

Как ты поранил руку?

Hoe heb je je hand bezeerd?

Не отпускай мою руку.

Laat mijn hand niet los.

Том отпустил руку Мэри.

Tom liet de hand van Mary los.

Тому пришлось ампутировать руку.

Toms arm moest geamputeerd worden.

- Можно взять тебя за руку?
- Можно мне держать тебя за руку?

Mag ik jouw hand vasthouden?

- Я не могу вытянуть правую руку.
- Я не могу выпрямить правую руку.

Ik kan mijn rechterarm niet uitrekken.

и брали меня за руку,

mijn hand in hun handen,

…и обхватила всю мою руку.

En bedekte mijn hele hand.

Он пожал руку знаменитому певцу.

Hij schudde de hand van de beroemde zanger.

Не высовывай руку в окно.

Steek je hand niet uit het raam.

По-моему, я руку сломал.

Ik denk dat ik mijn arm heb gebroken.

Том упал и сломал руку.

Tom is gevallen en heeft zijn arm gebroken.

- Помоги ему.
- Дай ему руку.

Help hem even.

Можно взять тебя за руку?

Mag ik jouw hand vasthouden?

Собака укусила меня за руку.

De hond beet in mijn hand.

Им пришлось ампутировать Тому руку.

- Toms arm moest worden geamputeerd.
- Zij moesten Toms arm amputeren.

Полицейский схватил мужчину за руку.

De politieman greep de man bij de arm.

- Дай ему палец - он всю руку откусит.
- Дай ему палец - руку по локоть откусит.

Als je hem een vinger geeft, neemt hij de hele hand.

Вы тоже прикладываете к нему руку.

Jullie spelen ook een rol.

У кого есть мнение, поднимите руку.

Wie een mening heeft steek alsjeblieft je hand op.

Он протянул руку, чтобы взять книгу.

Hij strekte zijn arm om het boek te grijpen.

Я не могу поднять правую руку.

Ik kan mijn rechterarm niet optillen.

Я протянул руку, чтобы взять книгу.

Ik strekte mijn hand uit naar het boek.

Он положил руку мне на плечо.

Hij legde zijn hand op mijn schouder.

Я упал и сломал себе руку.

Ik viel en brak mijn arm.

Мужчина поднял руку, чтобы задать вопрос.

De man stak zijn hand op om een vraag te stellen.

Том сломал руку, играя в футбол.

Tom brak zijn arm bij het spelen van voetbal.

Не кусай руку, которая тебя кормит.

Bijt nooit de hand die je voedt.

Всегда нервничаю, когда засовываю руку в нору.

Ik word altijd een beetje zenuwachtig als ik mijn hand in een gat steek.

На той фотографии ты держишь мою руку.

Je houdt m'n hand vast op die foto.

Она мёртвой хваткой вцепилась в мою руку.

Ze hield mijn hand stevig vast.

Он мягко положил руку на её плечо.

Teder legde hij zijn hand op haar schouder.

Он сказал, что подаст им руку помощи.

Hij zei dat hij hen een handje zou helpen.

Он нежно положил руку на её плечо.

Teder legde hij zijn hand op haar schouder.

И я могу протянуть туда руку, чтобы поджечь.

En ik kan hieronder reiken om het aan te steken.

Я была счастлива, когда Фиона начала использовать правую руку,

Ik was heel blij toen Fiona met haar rechterhand

Храбрый рыцарь делает шаг вперёд и целует даме руку.

De dappere ridder stapt naar voren en kust de dame de hand.

Сунув руку в карман, Дима вынул оттуда гигантский чемодан.

Dima stak zijn hand in zijn zak en haalde er een gigantische aktetas uit.

Индустриализация нередко идёт рука об руку с загрязнением окружающей среды.

Industrialisering gaat vaak gepaard met vervuiling.

- Она дотронулась до его руки.
- Она тронула его за руку.

- Zij raakte zijn hand aan.
- Ze raakte zijn hand aan.

- Он дотронулся до её руки.
- Он тронул её за руку.

Hij raakte haar hand aan.

Угасающий свет на руку охотникам. Антилопы гну о сне и не мечтают.

Het afnemende licht vormt een bondgenoot voor een jager. Gnoes wagen het niet om te slapen.

И вот наконец это происходит. Я протягиваю ей руку. Совсем чуть-чуть.

En toen gebeurde het. Ik stak mijn hand uit.