Translation of "придётся" in Dutch

0.004 sec.

Examples of using "придётся" in a sentence and their dutch translations:

- Тебе придётся пойти.
- Вам придётся пойти.
- Тебе придётся поехать.
- Вам придётся поехать.

Jullie zullen moeten gaan.

- Вам придётся вести машину.
- Тебе придётся вести машину.
- Вам придётся вести.
- Тебе придётся вести.

U zult moeten rijden.

- Вам придётся подождать.
- Тебе придётся подождать.

Jullie moeten wachten.

- Тебе придётся прийти завтра.
- Вам придётся прийти завтра.

Ge zult morgen moeten komen.

- Как долго нам придётся ждать?
- Сколько нам придётся ждать?

Hoe lang zullen we moeten wachten?

- Как долго тебе придётся ждать?
- Сколько времени тебе придётся ждать?

- Hoelang moet je wachten?
- Hoelang zal je moeten wachten?

Завтра мне придётся работать.

Ik moet morgen werken.

Скоро мне придётся постричься.

Ik moet mijn haar binnenkort laten knippen.

Мне придётся вскрыть его.

zal ik hem moeten opensnijden

За всё придётся платить.

Boontje komt altijd om zijn loontje.

Вам придётся подождать здесь.

Je zal hier moeten wachten.

Мне придётся много работать.

Ik zal hard moeten werken.

Тебе придётся многому научиться.

Je moet veel leren.

- Завтра мне придётся сказать ей правду.
- Мне придётся сказать ей завтра правду.

Morgen moet ik haar de waarheid zeggen.

Ей придётся готовить на всех.

Ze zal moeten koken voor iedereen.

Тебе придётся подождать и посмотреть.

Je zal moeten afwachten.

Тому не придётся ждать Мэри.

Tom zal niet hoeven wachten op Maria.

Тому, может быть, придётся подождать.

Tom zal misschien wel moeten wachten.

- Надеюсь, нам не придётся продавать дом.
- Надеюсь, нам не придётся продавать наш дом.

- Ik hoop dat we ons huis niet hoeven te verkopen.
- Ik hoop niet dat we ons huis moeten verkopen.

- Как ты думаешь, сколько нам придётся ждать?
- Как вы думаете, сколько нам придётся ждать?

- Hoelang moeten we wachten, denk je?
- Hoelang zullen we moeten wachten, denk je?

Вам придётся пересесть на следующей остановке.

- Op het volgende station moet u overstappen.
- U moet op het volgende station overstappen.

- Я один не справлюсь. Тебе придётся мне помочь.
- Я один не справлюсь. Вам придётся мне помочь.

Ik kan het niet alleen. Je moet me helpen.

Надеюсь, нам не придётся ждать слишком долго.

- Ik hoop dat we niet al te lang hoeven wachten.
- Ik hoop dat we niet te lang moeten wachten.

- Тебе придётся много работать.
- Вам придётся много работать.
- Вам надо будет много работать.
- Тебе надо будет много работать.

Je zult hard moeten werken.

Но мы знаем, что нам придётся научиться этому,

Maar we weten dat we dit moeten oplossen,

Тебе придётся отстоять в очереди, чтобы купить билет.

Je moet aanschuiven om een biljet te kopen.

Он боялся, что придётся провести Рождество в больнице.

Hij was bang om Kerstmis in het ziekenhuis te moeten doorbrengen.

Если мы сейчас всё бросим, придётся начинать с начала.

Als we hier stoppen, moeten we helemaal opnieuw van nul beginnen!

Мне придётся разрезать его на кусочки и растянуть их

heb ik hem op verschillende plaatsen moeten snijden. Ik moest hem uitrekken, maar zo werden alle landen vervormd.

Вам придётся выйти на улицу, если вы хотите покурить.

Je moet naar buiten gaan als je wilt roken.

- Мне надо будет предупредить Тома.
- Мне придётся предупредить Тома.

Ik moet Tom waarschuwen.

Думаю, после Рождества мне опять придётся сесть на диету.

Ik denk dat ik na Kerstmis weer op dieet moet.

- Сколько мне придётся здесь оставаться?
- Сколько мне здесь оставаться?

Hoe lang moet ik hier blijven?

Том боялся, что ему придётся провести Рождество в больнице.

Tom vreesde dat hij Kerstmis in het ziekenhuis moest doorbrengen.

«А как же девочка?» – «Ей придётся вернуться в приют».

"En het meisje?" "Zij zal terug naar het weeshuis moeten keren."

- Тебе придется много работать.
- Тебе придётся много работать.
- Вам придётся много работать.
- Вам надо будет много работать.
- Тебе надо будет много работать.

Je zult hard moeten werken.

то однажды вам придётся отказаться от какой-то своей идеи.

als je het grote geheel wilt gaan begrijpen.

- Тому, может быть, придётся подождать.
- Тому, возможно, нужно будет подождать.

Tom zal misschien wel moeten wachten.

- Если хочешь похудеть, тебе придётся быть внимательным к тому, что ты ешь.
- Если хотите похудеть, вам придётся быть внимательными к тому, что вы едите.

Als je wil afvallen, moet je letten op wat je eet.

- Сколько ещё времени я должен оставаться в больнице?
- Сколько ещё времени мне придётся пробыть в больнице?

Hoe lang moet ik nog in het ziekenhuis blijven?

- Ты должен это сделать.
- Ты должен сделать это.
- Тебе придётся это сделать.
- Вы должны это сделать.

Gij moet dat doen.

- Кому-то из нас двоих придётся это сделать.
- Кто-то из нас двоих должен это сделать.

Een van ons tweeën moet het doen.