Translation of "придёте" in Dutch

0.003 sec.

Examples of using "придёте" in a sentence and their dutch translations:

Вы придёте?

Komen jullie?

- Ты придёшь?
- Вы придёте?

- Komt ge?
- Kom je?
- Komt u?
- Komen jullie?

- Вы идёте?
- Вы придёте?

Komt u?

Жаль, что Вы не придёте.

Het is jammer dat u niet komt.

Жаль, что вы не придёте.

Het is jammer dat u niet komt.

например, когда вы придёте сегодня домой,

zoals wanneer je vandaag naar huis gaat,

- Надеюсь, ты придёшь.
- Надеюсь, вы придёте.

- Ik hoop dat je zult komen.
- Ik hoop dat u zult komen.

- Ты домой не придёшь?
- Вы домой не придёте?

Kom je niet naar huis?

- Ты обещал, что придёшь.
- Вы обещали, что придёте.

Jij hebt beloofd te komen.

- Ты идёшь?
- Вы идёте?
- Ты придёшь?
- Вы придёте?

- Kom je?
- Komt u?
- Komen jullie?

Я уж было подумал, что вы не придёте.

Ik was al aan het denken dat je niet ging komen.

- Я думал, ты не придёшь.
- Я думал, вы не придёте.

- Ik dacht dat je niet ging komen.
- Ik dacht toch dan je niet ging komen.

- Я знал, что ты придёшь.
- Я знал, что вы придёте.

Ik wist wel dat je zou komen.

- Я надеюсь, ты придешь снова.
- Я очень надеюсь, что вы придёте снова.
- Я очень надеюсь, что вы опять придёте.
- Я очень надеюсь, что ты ещё придёшь.

Ik hoop wel dat je nog een keer komt.

- Я не думал, что вы придёте.
- Я не думал, что ты придёшь.

Ik had niet gedacht dat je zou komen.

- Я не знал, что ты придёшь.
- Я не знал, что вы придёте.

Ik wist niet dat je zou komen.

- Я знал, что ты не придёшь.
- Я знал, что вы не придёте.

Ik wist dat je niet ging komen.

- Я надеюсь, вы придёте на мой день рождения.
- Я надеюсь, ты придёшь на мой день рождения.

Ik hoop dat je naar mijn verjaardagsfeestje zal komen.

- Знает ли Том, что вы приходите?
- Том знает, что ты придёшь?
- Том знает, что вы придёте?

Weet Tom dat je komt?