Translation of "отправился" in Dutch

0.005 sec.

Examples of using "отправился" in a sentence and their dutch translations:

Он отправился в Париж.

Hij vertrok naar Parijs.

Я отправился в поход.

- Ik ben gaan wandelen.
- Ik ging wandelen.

Автобус только что отправился.

De bus is juist vertrokken.

Наконец он отправился в Америку.

Eindelijk ging hij naar Amerika.

Вчера Джон отправился во Францию.

John is gisteren vertrokken naar Frankrijk.

Этим утром король отправился на охоту.

De koning is vanmorgen gaan jagen.

Он отправился в кровать, поскольку устал.

Hij ging naar bed, omdat hij moe was.

Рано утром я отправился на прогулку.

Vroeg in de morgen heb ik een wandeling gedaan.

Я отправился к ней с большим энтузиазмом

En ik ging naar haar met veel enthousiasme

я отправился в Непал с визитом в ICIMOD.

ging ik naar Nepal om het ICIMOD te bezoeken.

- Том пошёл на запад.
- Том отправился на запад.

- Tom ging naar het westen.
- Tom is naar het westen gegaan.

- Он отправился за границу.
- Он поехал за границу.

Hij ging naar het buitenland.

- Он пошёл в библиотеку.
- Он отправился в библиотеку.

Hij is naar de bibliotheek gegaan.

- Он пошёл на прогулку.
- Он отправился на прогулку.

Hij ging wandelen.

Он отправился в Австрию с целью изучения музыки.

Hij ging naar Oostenrijk om muziek te studeren.

- Он поехал в Америку.
- Он отправился в Америку.

Hij ging naar Amerika.

- Я отправился в Нагасаки.
- Я поехал в Нагасаки.

Ik ben naar Nagasaki gegaan.

Я отправился в город в поисках хорошего ресторана.

- Ik ging de stad in, op zoek naar een goed restaurant.
- Ik ging de stad in om een goed restaurant te zoeken.

Будь у меня деньги, я бы отправился в горы.

- Ik zou naar de bergen gegaan zijn, als ik geld had gehad.
- Ik was naar de bergen gegaan, als ik geld had gehad.

- Я отправился в Киото на машине.
- Я поехал в Киото на машине.

Ik ben met de auto naar Kioto gereden.

- Он поехал в Лондон в 1970.
- Он отправился в Лондон в 1970.

Hij ging in 1970 naar Londen.

- Том поехал в Африку на сафари.
- Том отправился в Африку на сафари.

Tom ging op safari in Afrika.

- Он отправился в Лондон два года назад.
- Он поехал в Лондон два года тому назад.

Hij was twee jaar geleden in Londen.

- Он поехал в США учиться медицине.
- Он отправился в Америку для того, чтобы изучать медицину.

Hij ging naar Amerika om medicijnen te studeren.

- Он отправился в Париж для того, чтобы изучать французский.
- Он поехал в Париж, чтобы учить французский язык.

Hij ging naar Parijs om Frans te studeren.

- Он выключил свет и отправился в постель.
- Он выключил свет и пошёл спать.
- Он выключил свет и лёг.

Hij deed het licht uit en ging slapen.

Даркон, спасённый таким образом не из пасти волчьей, как гласит старая пословица, а из псиной, отправился домой залечивать раны. Дафнису же и Хлое стоило немалого труда собрать до ночи коз и овец. Испуганные волчьей шкурой, встревоженные лаем собак, они рассеялись по долине.

Dorkoon, die uit de muil van de honden was gered en niet, zoals het oude spreekwoord zegt, uit die van de wolf, keerde huiswaarts om zichzelf te verplegen. Ondertussen waren Daphnis en Chloe tot de avondschemering bezig met de moeilijke taak om hun schapen en geiten te verzamelen die zich, door de aanblik van het wolfsvel en het geblaf van de honden, doodsbang in verschillende richtingen hadden verspreid.