Translation of "Никак" in Dutch

0.008 sec.

Examples of using "Никак" in a sentence and their dutch translations:

- Никоим образом.
- Никак.

Beslist niet.

Этого никак нельзя избежать.

Je kan het niet vermijden.

Никак с тобой не связано.

Dat gaat u niet aan.

Я никак не мог помочь.

Ik kon nergens mee helpen.

Я никак не понимаю искусство.

- Ik begrijp geen bal van kunst.
- Ik begrijp niets van kunst.

Но они его никак не признают.

Maar ze lijken hem niet te accepteren.

Дружбу никак нельзя путать с любовью.

In geen geval moeten we vriendschap met liefde verwarren.

Я никак не могу платье застегнуть.

Ik krijg mijn jurk niet dichtgeritst.

Он никак не мог вспомнить мой адрес.

Hij kon zich mijn adres niet herinneren.

тоненький голосок в моей голове никак не успокаивался,

één gedachte, een vraag, bleef maar opkomen,

Она никак не могла наложить на себя руки.

Het is onmogelijk dat ze zelfmoord gepleegd zou hebben.

Он никак не мог придумать, чем бы ему заняться.

Hij kon met geen mogelijkheid iets bedenken om te doen.

Я везде искал, но никак не могу найти свой бумажник.

Ik heb al overal gezocht, maar ik kan mijn beurs niet vinden.

- Я никак не найду свои перчатки.
- Я не нахожу своих перчаток.

- Ik kan mijn handschoenen niet vinden.
- Ik vind mijn handschoenen niet terug.

- Ей не может быть больше тридцати.
- Ей никак не больше тридцати.

Ze kan nooit ouder zijn dan 30.

- Никак не найду свои часы.
- Я не могу найти свои часы.

Ik kan mijn horloge niet vinden.

- Я не могу найти свою сумочку.
- Я никак не найду свою сумочку.

Ik kan mijn handtas niet vinden.

- У меня не получается открыть дверь.
- Я никак не могу открыть дверь.

Ik krijg de deur niet open.

В Таиланде отец никак не отвечает за воспитание детей, оно полностью ложится на мать.

In Thailand is de opvoeding van de kinderen niet de verantwoordelijkheid van de vader; het is geheel aan de moeder.

- Я до сих пор не могу в это поверить!
- Я всё никак не могу в это поверить!
- Я всё ещё никак не могу в это поверить!
- Я всё ещё не могу в это поверить!

Ik geloof het nog steeds niet!

- Я не могу найти своих часов.
- Никак не найду свои часы.
- Я не могу найти свои часы.

Ik kan mijn horloge niet vinden.

Ты живешь не в стране, ты живешь в языке. Твоя родина - это твой язык и никак иначе.

Je leeft niet in een land; je leeft in een taal. Jouw vaderland, dat is je taal en niets anders.

- Я не могу найти свою сумку.
- Я не могу найти свою сумочку.
- Я никак не найду свою сумочку.

Ik kan mijn handtas niet vinden.

- Из-за шума никак не могу сосредоточиться на работе.
- Из-за шума я не могу сосредоточиться на работе.

Door het lawaai kan ik mij niet concentreren op mijn werk.

- Я всё никак не пойму, что ты от меня хочешь.
- Я всё никак не пойму, что вы от меня хотите.
- Я всё ещё не понимаю, что ты от меня хочешь.
- Я всё ещё не понимаю, что вы от меня хотите.
- Я до сих пор не понимаю, что ты от меня хочешь.
- Я до сих пор не понимаю, что вы от меня хотите.
- Я всё никак не пойму, чего ты от меня хочешь.
- Я всё никак не пойму, чего вы от меня хотите.
- Я всё ещё не понимаю, чего ты от меня хочешь.
- Я всё ещё не понимаю, чего вы от меня хотите.
- Я до сих пор не понимаю, чего ты от меня хочешь.
- Я до сих пор не понимаю, чего вы от меня хотите.

Ik begrijp nog steeds niet wat je van me wilt.

- Я всё ещё не понимаю, что ты от меня хочешь.
- Я всё ещё не понимаю, что вы от меня хотите.
- Я до сих пор не понимаю, что ты от меня хочешь.
- Я до сих пор не понимаю, что вы от меня хотите.
- Я всё никак не пойму, чего вы от меня хотите.
- Я всё ещё не понимаю, чего ты от меня хочешь.
- Я всё ещё не понимаю, чего вы от меня хотите.
- Я до сих пор не понимаю, чего ты от меня хочешь.
- Я до сих пор не понимаю, чего вы от меня хотите.

Ik begrijp nog steeds niet wat je van me wilt.