Translation of "сквозь" in Arabic

0.004 sec.

Examples of using "сквозь" in a sentence and their arabic translations:

сквозь призму математических идей.

من خلال بعض الأفكار الرياضية.

сквозь свои культурные очки,

من خلال النظارة الثقافية الخاصة بها،

Дальняя связь сквозь тьму.

‫نداءات طويلة المدى تنتقل عبر الظلام.‬

Пуля прошла сквозь его тело.

إخترقت الرصاصة جسده.

А вот лазер, проходящий сквозь неё.

هذا مؤشر ضوء الليزر يمر من خلاله.

Он смотрел сквозь меня, уставившись на землю.

كان يحملق في الأرض.

проходят сквозь лёд, не взаимодействуя с ним.

يمران مباشرةً عبر الجليد دون التفاعل معه.

есть орудия, чтобы смотреть сквозь время и будущее.

فلنستخدم هذه الأدوات للنظر بعيدًا عبر الزمن لكشف المستقبل.

могут проходить сквозь руку, как это видно здесь.

يمر خلال أيديكم، هكذا تمامًا.

Каждый смотрит на этот мир сквозь собственные культурные очки.

كل شخص يرى العالم عبر النظارات الثقافية.

Как можно увидеть мозг внутри, не видя сквозь кость?»

كيف سترون خلال الدماغ دون رؤية ما خلال العظام؟".

Итак, эти тролли проходили сквозь двери в другое измерение,

حسنا هؤلاء المتصيدون كانوا يتخطون مدخل البعد

Этот инфразвук отражается от крон и проникает сквозь стену деревьев.

‫هذه الأصوات منخفضة التردد تصدح في الظل‬ ‫وتخترق الأشجار.‬

Она почти не использует зрение, но чувствует запах сквозь гущу воды.

‫نادرًا ما تستخدم عينيها،‬ ‫لكنها تستدل بحاسة الشمّ عبر الظلام.‬

Даву и Третий корпус смогли прорваться сквозь пальцы и воссоединиться с армией.

Davout والفيلق الثالث من القتال في طريقهم بوضوح والانضمام إلى الجيش.

Огромная сила полярных медведей помогает им пробиться сквозь лед. Но не меньше двух третей попыток заканчивается неудачей.

‫تستخدم الدببة القطبية قواها الهائلة‬ ‫لكسر السطح.‬ ‫لكن على الأقل ثلثي عمليات الصيد‬ ‫ستبوء بالفشل.‬