Translation of "решения" in Arabic

0.012 sec.

Examples of using "решения" in a sentence and their arabic translations:

решения задач.

حل المشاكل.

их решения вызывают новые проблемы, тоже требующие решения.

والحلول تخلق مشاكل جديدة والتي يجب حلها في المقابل.

Хорошие решения сегодня.

‫قرارات جيدة اليوم.‬

Вы приняли умные решения

‫قمت ببعض الاختيارات الذكية‬

У меня нет решения.

لا حل لدي.

Мы хотим мирного решения.

نريد حلاً سلمياً.

для решения вопроса финансирования препарата;

لتقرر ما إذا كانت ستمول هذا الدواء أم لا.

Даже когда-то простые решения,

حتى القرارات التي كانت بسيطة

Очень сложные проблемы требуют решения:

هناك مشاكل أصعب يجب التعامل معها

Потому что решения принимаются совместно

لأن القرارات تتخذ بشكل مشترك

Вы уверены, что решения нет?

- أأنتم متأكّدون أنّه لا يوجد حلّ؟
- أمتأكّدون أنتم أنّه لا يوجد حلّ؟

У них лучше получается принимать решения.

وتبين أنهم يتخذون قرارات أفضل

но единого решения всё ещё нет.

ولم نجمع على أي شيء بعد.

и попытки найти ответы и решения

ومحاولة تقديم أجوبة وحلول

ДД: Хорошо. Учесть, кто принимает решения.

ج.د: حسنًا، نركز على صناع القرار.

Давайте вернёмся к моему принятию решения.

حسناً لذا دعونا نعود لاختياري،

правительство и администрация рискуют принять неверные решения.

يعني هذا أن الحكومات والهيئات التنظيمية معرضة لخطر اتخاذ القرارات الخاطئة.

слишком частые конфликты, неспособность совместного решения проблем;

أشياء كالخلافات المستمرة التي ليس لها حلول

Нам нужно помочь им принимать верные решения

يجب أن نساعدهم في اتخاذ القرارت الجيدة

то неудивительно, что мы принимаем неверные решения.

لا غرابة اننا نتخذ قرارات خاطئة.

найти эффективные решения не только в лечении

وكذلك التوصل إلى حلول تعمل في الواقع،

но твои умные решения сохранили мне жизнь

‫ولكن خياراتك الحكيمة حافظت على حياتي‬

и что решения порой создают новые проблемы, —

وأن الحلول في بعض الأحيان تُحدِث مشاكلها الخاصة

Я с большим нетерпением жду твоего решения.

أنا أنتظر قرارك على أحر من الجمر.

Я достаточно большой, чтобы принимать собственные решения.

أنا نضج كفايةً لأتّخذ قراراتي الخاصّة.

Мы принимаем решения на основе информации, которой доверяем.

نحن نقوم باتخاذ القرارات بالاعتماد على المعلومات التي نثق بها، أليس كذلك؟

Примите разумные решения, и мы выберемся отсюда вместе.

‫اتخذ قرارات حكيمة،‬ ‫وسنخرج من هنا معاً.‬

Здесь легко заблудиться. Мы должны принимать разумные решения.

‫من السهولة بمكان أن تضل طريقك فيها.‬ ‫لذا يجب أن نتخذ قرارات حكيمة.‬

а из-за решения спортивного комитета, который решил

ولكن لأن المسؤولين الرياضيين قرروا أنها

Мы отложили принятие окончательного решения до следующей недели.

علينا أن نأجل القرار النهائي حتى الأسبوع القادم.

люди, принимающие решения об этих препаратах, не обладают информацией,

فهذا يعني أن صُناع القرار هؤلاء يفتقرون إلى كمية ضخمة من المعلومات

Ладно, мы начнем с всплеска и веселого пробного решения.

‫حسناً، سنبدأ مهمتنا بالقفز في المياه‬ ‫وقرار مرح على سبيل التجربة.‬

Многие из вас принесли часть решения сегодня с собой:

حسنًا، يحملُ بعضكم اليوم جزءًا من ذلك الحل:

Если их супруг не одобряет, их решения являются недействительными

ما لم توافق زوجاتهم ، فإن قراراتهم باطلة

У вас есть только 24 часа на принятие решения.

لديك فقط 24 ساعة أخرى لتقرّر.

Пока большинство людей принимают решения, основываясь на срочности и важности,

المضاعفون يقومون بحساب ثالث يعتمد على المغزي،

Но это должно быть применимо к принятию любого значимого решения.

لكن هذا يجب أن ينطبق على كل قرار مهم نتخذه

для изучения того, как люди принимают решения и что ими движет,

استخدمه منذ عقود لدراسة حوافز صنع القرار

одна из самых сложных математических задач даже для решения на бумаге.

هو من أعقد الأشياء التي تقوم بها على ورقة عندما يتعلق الأمر بالرياضيات.

а это совершенно необходимое условие для их решения на глобальном уровне.

والذي هو ضروري للغاية لجعل الأمر ينجح على نطاق عالمي.

Но вы сегодня молодцы. Вы приняли правильные решения, часто под давлением.

‫ولكنك أحسنت عملاً اليوم.‬ ‫اتخذت بعض القرارات الجيدة، أغلبها تحت ضغط.‬

мы подготовили сотни людей — они знают, как принимать верные карьерные решения.

دربنا مئات الأشخاص على إختيار وظيفة حقيقية.

До сих пор твои решения помогли мне выжить в этой жестокой пустыне

‫حتى الآن نجحت خياراتك الحكيمة‬ ‫في نجاتي من هذه الصحراء القاسية،‬

и мы долго не протянем, если не принимать быстрые и верные решения.

‫ولن نصمد كثيراً،‬ ‫ما لم نتحرك سريعاً ونتخذ قرارات حكيمة.‬

то, что я хочу объяснить здесь, не является неправильностью или праведностью решения

ما أريد أن أشرحه هنا ليس خطأ أو بر القرار

Вы приняли правильные решения и помогли мне найти двух существ, которых мы искали.

‫قمت ببعض الاختيارات الذكية‬ ‫وساعدتني في العثور على اثنين ‬ ‫من الكائنات التي كنا نبحث عنها.‬

Сегодня вы приняли умные решения, и мы нашли одно из созданий, которых мы искали,

‫لقد اتخذت بعض القرارات الحكيمة اليوم.‬ ‫ووجدنا أحد الكائنات  التي كنا نبحث عنها.‬

Как ей удается так быстро думать и принимать жизненно важные решения? Это просто невероятно.

‫كيف يمكن أن تفكّر بهذه السرعة‬ ‫وتتّخذ قرارات مصيرية،‬ ‫أجل، إنه أمر مدهش حقًا.‬

Вы были отличным партнером в этом путешествии, и ваши решения помогли нам быть в безопасности и найти противоядие.

‫كنت شريكاً رائعاً في هذه الرحلة،‬ ‫وساعدتنا قراراتك على البقاء آمنين‬ ‫ وفي العثور على الترياق.‬

- Предрассудки не должны влиять на наши решения.
- Мы не должны находиться под влияниям наших предрассудков при принятии нами решений.

ينبغي ألّا نجعل تحيزاتنا تأثر في قراراتنا.