Translation of "требуют" in Spanish

0.009 sec.

Examples of using "требуют" in a sentence and their spanish translations:

Потому что доказательства требуют подтверждения.

Porque la evidencia los obliga a corroborarla.

Очень сложные проблемы требуют решения:

Hay algunos problemas difíciles que deben abordarse:

Не все глаголы требуют дополнения.

No todos los verbos exigen un objeto.

Они требуют сокращения рабочего дня.

Ellos demandan jornadas laborales más cortas.

Идеальные решения требуют много времени.

Soluciones perfectas requieren mucho tiempo.

Отчаянные времена требуют отчаянных мер.

Tiempos desesperados exigen medidas desesperadas.

- Некоторые водители требуют возврата платы за проезд.
- Некоторые водители требуют возврата сбора за проезд.

Algunos conductores exigen la devolución del peaje.

Без сомнения, поиски требуют бо́льших затрат.

Sin duda, deberíamos gastar más en la búsqueda.

Женщины требуют равных с мужчинами возможностей.

Las mujeres exigen igualdad de oportunidades con los hombres.

Они требуют, чтобы я работал усерднее.

- Me requieren para trabajar más duro.
- Me exigen que trabaje más duro.

Они требуют уменьшения количества рабочих часов.

Ellos demandan una reducción de sus horas laborales.

Они требуют сокращения продолжительности рабочего дня.

Ellos reclaman una reducción de su horario laboral.

Граждане Боливии требуют правосудия для жертв переворота.

Los ciudadanos bolivianos exigen justicia para víctimas del golpe.

Школьные правила требуют, чтобы ученики носили школьную форму.

- Las reglas del colegio exigen que los estudiantes usen uniformes escolares.
- Las reglas de la escuela obligan a los estudiantes a usar uniforme escolar.

Книги — лучшие друзья. Отдают много, а требуют мало.

Los libros son los mejores amigos. Entregan mucho, y requieren poco.

Он может скрывать свои чувства, если того требуют обстоятельства.

Puede ocultar sus sentimientos, si las circunstancias lo requieren.

Во французском обобщения в принципе требуют определённого артикля, в отличие от английского, эсперанто или португальского...

Las generalizaciones, en francés, requieren sistemáticamente el artículo definido, a diferencia de lo que ocurre con inglés, esperanto o portugués...

У Тома с Мэри не очень много времени на разговоры друг с другом. Их дети постоянно требуют внимания.

Tom y Mary no tienen mucho tiempo para hablar juntos. Sus hijos siempre demandan su atención.