Translation of "новые" in Arabic

0.005 sec.

Examples of using "новые" in a sentence and their arabic translations:

Приехали новые соседи.

الجيران الجدد قد وصلوا.

а мы вынуждены создавать всё новые и новые лекарства,

ولذا فقد اضطررنا بشكل دوري إلى تطوير أنواع جديدة من العقاقير

- Эти книги являются новыми.
- Это новые книги.
- Эти книги новые.

- هذه الكتب جديدة.
- هذه الكتب جديدة

начинаете видеть новые возможности.

تبدأون برؤية الإمكانية.

абсолютно новые черты характера.

جانب مختلف تماماً من شخصيتي

открыло нам новые возможности:

أتيحت فرص جديدة:

Знаешь, все новые технологии...

أنّت تعلم، كل التكنولوجيا الحديثة--

но появляются новые угрозы.

‫لكن بحلول الظلام، تظهر تهديدات جديدة.‬

Чьи эти новые дома?

لمن هذه البيوت الجديدة؟

Она учит новые слова.

هي تتعلم كلمات جديدة.

не можем записывать новые энграммы.

ولن نتمكن من وضع آثار الذاكرة الجديدة بفعالية.

зелёные постройки — новые и модернизированные;

‫المباني الخضراء، ‬ ‫سواء الجديدة منها أو المحدَّدة؛‬

Возможно, это будут новые лекарства,

ربما أدوية جديدة، أو وسائل مواصلات جديدة،

чтобы победить эти новые бактерии.

لمحاربة تلك الأنواع الجديدة من البكتيريا.

постоянно создавая новые магнитные поля.

إنتاج مجالات مغناطيسية جديدة باستمرار.

Это доставило мне новые маленькие радости.

هذا مكنني من القيام بالكثير من الأشياء الممتعة.

Мир развивается, создавая удивительные новые технологии,

بينما يواصل العالم تطوير وابتكار تقنيات جديدة ومذهلة،

...новые технологии... ...позволяют увидеть редких животных...

‫تقنية جديدة...‬ ‫تسمح لنا بكشف مخلوقات‬ ‫نادرًا ما تراها الأعين...‬

Но прежде чем применить новые методы лечения,

لكن قبل تنفيذ طرق رعاية جديدة،

и что решения порой создают новые проблемы, —

وأن الحلول في بعض الأحيان تُحدِث مشاكلها الخاصة

Используя новые технологии... ...мы видим в темноте...

‫باستخدام التقنيات الحديثة،‬ ‫يمكننا رؤية ما يخفيه الظلام.‬

они ищут новые жилые помещения для них

يبحثون عن مساحات معيشة جديدة لهم

Появляются новые надежды на знания и мир.

وآمال جديدة للمعرفة والسلام موجودة.

Сейчас мы разрабатываем новые противораковые лекарственные средства,

نحن نُهندِس علاجات جديدة مضادة للسرطان،

РАССКАЗЧИК Вы нашли новые способы поддерживать других.

المتكلّم: وجدتم طرقًا جديدة للتواصل معًا

Я думал, ты любишь изучать новые вещи.

- ظننتُكَ تحب تعلم أشياءَ جديدة.
- ظننتُكِ تحبين تعلم أشياءَ جديدة.

Моя подруга сказала, что купила новые часы.

قالت صديقتي أنها اشترت ساعة جديدة.

Я подумала: «Серьёзно? Я пытаюсь создать новые метафоры!

وقلت هيا يا رجل حاول صياغة استعارات جديدة

Мы можем использовать новые правила и способы голосования,

يمكننا استخدام قواعد ونهج جديدة للانتخابات

что новые технологии имеют свои плюсы и минусы.

أنّ كل التكنولوجيا الحديثة لديها مميزات وعيوب.

их решения вызывают новые проблемы, тоже требующие решения.

والحلول تخلق مشاكل جديدة والتي يجب حلها في المقابل.

Теперь... сомнений не остается. Тьма дает новые возможности.

‫لكن الآن... لا مجال للشك.‬ ‫يوفّر الظلام الفرص.‬

Но теперь новые технологии позволяют видеть в темноте...

‫لكن الآن، بالتقنيات الجديدة،‬ ‫يمكننا الرؤية في الظلام...‬

или мы будем работать, чтобы делать новые претензии?

أم سنعمل على تقديم مطالبات جديدة؟

Образуются новые связи, люди что-то для себя открывают,

يخلق الناس روابط جديدة ويعون أشياء من حولهم،

И это вынуждает животных искать новые способы ночного промысла.

‫وهي تُجبر الحيوانات‬ ‫على إيجاد طرائق جديدة للنجاح ليلًا.‬ ‫"مدن لا تنام"‬

И животные стали существовать вместе. Постоянно появляются новые инфекционные

و الحيوانات معاُ. الجديد هو ماذا نطلق على هذه الأمراض المعدية الجديدة

те, что были избиты царапинами, летели дальше, чем новые.

أولئك الذين تعرضوا للضرب بالخدوش والخدوش ، كانوا يحلقون أبعد من تلك الجديدة.

Технологии открыли новые грани чёрного ящика, которым является наш мозг.

لقد فتحت التكنولوجيا نوافذ جديدة في عقولنا، أي صندوقنا الأسود.

Это даёт новые перспективы в работе, позволяет общаться с новыми людьми.

فمن شأن ذلك فتح آفاق عمل جديدة،كما يتيح لنا التحدث إلى المزيد من الناس.

новые Правила Проведения Клинических Исследований вступят в силу в 2018 году.

عندما تدخل لائحة التجارب السريرية الجديدة حيز التنفيذ في 2018

Чтобы состыковать и отстыковать два космических корабля, НАСА потребуется изобрести новые методы пилотирования

لرسو المركبتين الفضائيتين وفصلهما ، ستحتاج ناسا إلى ابتكار تقنيات تجريبية جديدة

И мне нужны новые слова для синего цвета, чтобы описать то, что я вижу.

ولكني أعجز عن وصف اللون الأزرق الذي شاهدته

На открытых равнинах каждая ночь несет в себе новые задачи. Африканская саванна становится темнее.

‫في هذه المساحات الشاسعة،‬ ‫تمثّل كل ليلة تحديًا مختلفًا.‬ ‫تزداد ظلمة السافانا الإفريقية.‬