Translation of "помню" in Arabic

0.008 sec.

Examples of using "помню" in a sentence and their arabic translations:

Я помню… Я помню все.

كل شيء‏.‏.‏.أتذكر كل شيء‏.

- Я помню многое.
- Я много чего помню.

أتذكر أشياء كثيرة.

Сколько я себя помню,

ما استطيع تذكره،

- Я не помню, что говорил.
- Я не помню, что я сказал.

لا أذكر ما قلت

Я уже точно не помню,

سأفترض أنه كان 100؛ لست متأكدا فعلا الآن.

Я помню, как меня удивило,

أتذكّر التفكير بأنه كان غريباً جداً

Я помню, рассказывая другу историю,

أتذكر شرح قصة لصديق

Я помню, что отправлял письмо.

- أذكر أنني أرسلت الرسالة.
- أذكر أني بعثت بالرسالة.
- أذكر أني بعثت الرسالة بالبريد.

Я чётко помню своё детство.

أتذكر طفولتي بوضوح.

Я ясно помню своё детство.

أتذكر طفولتي بوضوح.

Я помню, что запирал дверь.

أذكر أني أغلقت الباب.

- Я не помню, где купил это.
- Я не помню, где я его купил.
- Я не помню, где я её купил.

لا أذكر أين اشتريتها.

- Я помню, что запер дверь на ключ.
- Я помню, что закрыл дверь на ключ.

أذكر أني أغلقت الباب.

- Не помню, чтобы я спрашивал твоего мнения.
- Не помню, чтобы я спрашивал вашего мнения.

لا أتذكر بأنني طلبت منك أن تبدي رأيك

Помню, как вырвалась из этого круга.

تذكرت كيف خرجت أخيراً من تلك الشرنقة

Сколько я себя помню, мне говорили,

الآن، على حسب ما يمكنني تذكره، تم إخباري

Я все видел и все помню.

مررت بالتجربة كلها وأعرف كل شيء‏.

Я больше не помню, что произошло.

- لم أعد أذكر ما حدث.
- لم أعد أتذكر ما حصل.

Я помню, что видел её раньше.

أتذكر أنه سبق و أن رأيتها في الماضي.

Я помню, что давал ему ключ.

أذكر أني أعطيته المفتاح.

Я помню дом, в котором вырос.

أتذكر البيت الذي نشأت فيه

К сожалению, я ничего не помню.

للأسف، لا أتذكر أي شيء.

я помню, что мы копим на путешествие,

أعلم أننا ندّخر لتلك الرحلة،

но страдаю от депрессии сколько себя помню.

لقد عانيت أيضاً من الأكتئاب منذ فترة طويلة جداً.

И я помню фразу, сказанную одной мамой:

وأتذكر عبارة قالتها إحدى الأمهات،

Я помню всё, что ты мне говоришь.

أتذكر كل ما تقوله لي.

Я не помню, что он мне сказал.

لا أتذكّر ما قاله لي.

Я помню, как пел эту песню давным-давно.

أتذكر أني غنيت هذه الأغنية منذ وقت بعيد.

Я помню, что видел её однажды на улице.

- أتذكر أني رأيتها مرة على الطريق.
- أذكر أني لمحتها مرة على الطريق.

Я помню, что где-то слышал эту музыку.

أتذكر أني سمعت هذه الموسيقى في مكان ما من قبل.

- Сейчас я помню.
- Теперь я припоминаю.
- Теперь припоминаю.

- الآن تذكرت.
- تذكرت الآن.

Я помню, что где-то его уже видел.

أتذكر بأني رأيته من قبل في مكان ما.

Я не помню, как сказать "спасибо" по-немецки.

لا أذكر كيف أقول شكراً بالألمانية.

И я помню, что, когда я пошла в университет,

وأذكر عندما دخلت الجامعة،

Я помню, как была поражена гармонией цвета в лесу –

أتذكر أني انبهرت بجمال تناغم الألون في الغابة

Возможно, ты меня не помнишь, зато я тебя помню.

ربما لا تتذكّرني، لكنّي أتذكرك.

- Я помню его лицо, но не могу вспомнить его имя.
- Я помню его лицо, но не могу вспомнить, как его зовут.

أذكر شكله و لكنني لا أستطيع أن أتذكر اسمه.

Но я помню, что мы договорились проводить больше времени вместе.

ولكنّي قلق بشأن قضاء وقتنا سوياً

Две вещи, которые я всегда помню, находясь в дикой природе.

‫ثمة شيئان يجب أن أتذكرهما ‬ ‫عندما أذهب إلى البرية.‬

Я помню этот случай так ясно, словно это было вчера.

أتذكر الحادثة بكل وضوح وكأنها حدثت البارحة فقط.

«Если честно, — сказал Дима, — я не помню, кто они такие...»

قال ديما: "لأصدقك القول، لا أستطيع حقا أن أتذكر من كانوا..."

Помню, спросил у соседей по комнате, как будет по-немецки «чайник».

أتذكر سؤالي لزملائي في السكن عما يقابل كلمة غلاية بالألمانية.

Помню, как слева я увидел что-то непонятное и решил подплыть…

‫وأتذكر أنه كان هناك ذلك الشكل الغريب‬ ‫على يساري‬ ‫وكنت أغوص للعمق فحسب...‬

я помню, что как-то после обеда в доме бабули в Ёрмстоне

أتذكر قضائي لفترة بعد الظهر في منزل جدتي في (أورمستون)

Нашим самым авангардным научным фантастам такое даже и не снилось. Хорошо помню день, когда всё это началось.

‫إنها أكثر غرابة‬ ‫من قصص الخيال العلمي الأكثر جنونًا.‬ ‫أتذكر ذلك اليوم عندما بدأ كل شيء.‬