Translation of "нашей" in Arabic

0.026 sec.

Examples of using "нашей" in a sentence and their arabic translations:

нашей экономике и нашей политике.

واقتصادنا وسياساتنا.

В нашей ситуации...

‫نحن الآن في مرحلة...‬

Благодаря нашей программе

وكنتيجة لهذا البرنامج،

в нашей повседневной жизни.

في حياتنا اليومية.

В нашей университетской клинике

حسنًا، بالعودة إلى تدريسي في المستشفى،

ответ нашей матери нам

رد أمنا علينا

793 года нашей эры.

AD 793.

Загрязнение вредит нашей земле.

التلوث يضر كوكبنا.

Майк - капитан нашей команды.

مايك هو قائد الفريق.

Давайте дадим волю нашей фантазии.

ولكن لنبدأ باستخدام مخيلتنا.

Нашей планете 4,6 миллиардов лет,

إن عمر كوكب الأرض حوالي 4.6 مليار سنة،

почти каждый день нашей жизни

في كل يوم من أيام حياتنا تقريباً

В нашей жизни полно рутины.

نملأ حياتنا بالروتين

Теперь это было нашей работой.

إذا يبدو هذا من واجبنا الآن.

По нашей статистике в Газете

وحسب أفضل تقديراتنا في الصحيفة،

величайший факт в нашей истории.

في الواقع أكبر حقيقة في التاريخ البشري.

мы также создатели нашей культуры,

أننا نحن من يشكل تلك الثقافة

Уход от нашей собственной культуры

الابتعاد عن ثقافتنا

Что случилось с нашей женщиной

ماذا حدث لامرأة لدينا

Есть комментарии, выбранные нашей командой

هناك تعليقات مختارة من قبل فريقنا

338 год до нашей эры.

نحن سنة 338 قبل الميلاد

В нашей солидарности — наша сила.

تضامننا هو قوتنا.

наших проблемах и нашей работе.

ومشكلاتنا وجهودنا.

Это часть нашей команды сегодня,

هنا بعض من الفريق اليوم،

И в нашей лаборатории Вашингтонского университета,

وعندنا في معملنا الخاص في جامعة واشنطن،

в нашей игре не исчезают навсегда.

لا تختفي تمامًا في لُعبتنا.

сердце являлось символом нашей эмоциональной жизни.

كان القلب رمزًا لحياتنا العاطفية.

ближе всего к нашей душе лежит

الطبقة الأقرب إلى أرواحنا

Печаль — это неизбежная часть нашей жизни.

الحُزن هو جزء حتمي في حياتِنا.

К сожалению, в нашей системе образования

للأسف، فأنظمتنا المدرسية -

Используя компьютерные кабинки нашей школьной библиотеки,

باستخدام حاسوب معمل مدرستي،

Соответствует ли это нашей картине мира?

هل هي متماسكة؟

чтобы продлить срок жизни нашей планеты.

لتمديد تاريخ انتهاء كوكبنا.

Возвращаясь к нашей группе тут наверху —

أما بالنسبة إلى مجموعتنا هنا،

чтобы забрать нас из нашей истории

ليأخذنا بعيدا عن تاريخنا

Еще раз подчеркиваю на нашей земле

أؤكد مرة أخرى على أرضنا

Вот сокровище, добытое на нашей земле

هنا الكنز المستخرج من أرضنا

теперь давайте перейдем к нашей теме

الآن دعونا نأتي إلى موضوعنا

Давайте начнем с нашей первой странности

دعونا نبدأ بغربتنا الأولى

Достаточно ли номера в нашей больнице?

هل رقم المستشفى الخاص بنا كافٍ؟

Нашей семье я действительно очень помогаю.

كنت عوناً كبيراً لعائلتنا.

Мы выбрали её капитаном нашей команды.

انتخبناها رئيسة لفريقنا.

Он достоин быть капитаном нашей команды.

إنه جدير بأن يكون قائد فريقنا.

В нашей школе мы носим форму.

نحن ترتدي الزي الرسمي في مدرستنا.

то огромная часть нашей жизни проходит бессознательно.

فالعديد من حيواتنا تُعاش بطريقةٍ غير واعية،

это тривиальность нашей собственной важности и самосознания.

وهو تفاهة أهميتنا وضميرنا الذاتي.

И так на протяжении тысячелетий нашей эволюции

على مدى آلاف السنين التي تطورنا فيها،

поражаешься, как оно связано с нашей действительностью.

سنصعق بمدى اتصالها بحياتنا.

Мы ошибочно рассуждаем о нашей зоне комфорта.

نجري حديث خاطئ حول منطقة الراحة لدينا

Это место идеально для нашей важнейшей задачи.

‫هذه المنطقة الخالية هي موقع جيد‬ ‫لأهم مهمة لدينا.‬

70% территории нашей планеты тоже занимает вода.

وأيضاً سطح كوكبنا هو 70 بالمئة مياه.

Но он по-прежнему руководит нашей жизнью.

لكنها لا تزال تهيمن على حياتنا.

В нашей жизни, на нашем рабочем месте

في حياتنا اليومية وفي مواقع العمل

Вернёмся к нашей хорошей знакомой — венериной мухоловке —

سنذهب إلى صديقتنا العزيزة، مصيدة فينوس هنا،

Теперь сокровища Каруна экспонировались в нашей стране

الآن تم عرض كنز كارون في بلادنا

эти деньги взяты с нашей кредитной карты

أن المال مأخوذ من بطاقة الائتمان الخاصة بنا

но теперь давайте вернемся к нашей теме

ولكن الآن دعنا نعود إلى موضوعنا

это было уже в нашей основной теме

كان هذا بالفعل في موضوعنا الرئيسي

Моногамия всегда имела место в нашей культуре

الزواج الأحادي يحدث دائمًا في ثقافتنا

Это один из недостатков нашей системы образования.

هذا واحد من بعض أوجه القصور في نظامنا التعليمي.

Это современное изображение нашей галактики Млечный Путь.

هذه صورة من مجرتنا، درب التبانة، اليوم،

но она способна формировать судьбу нашей планеты.

لكنها قادرة على تشكيل مصير عالمنا.

В нашей жизни мы многое делаем на автопилоте.

نحن نعيش حياتنا بالعديد من الشرائط المتكررة التي تعمل تلقائيًا.

Мы можем превратить худшую ситуацию в нашей жизни

يمكننا تحويل أسوأ المواقف في حياتنا

Я думаю, у нашей неудачи есть несколько причин.

وأعتقد أنّا نفشل لسببين

но и продемонстрировали свои навыки в нашей лаборатории,

قمنا بالفعل بتحليل ذلك بينما كانوا في معاملنا

Нашей целью было рассказать об этих программах людям

وهدفنا هو تثقيف الناس حول تلك البرامج،

На одной стороне нашей ракеты есть серебряная полоса.

على جانب صاروخنا هناك شريط فضي.

Однако эти прорывы в инновациях и нашей технологии

مع ذلك، ومع هذه التطورات في الابتكار والتقنية

Мы должны серьёзно задуматься о стабилизации нашей планеты.

نحن بحاجة إلى أن نكون جادين بشأن استقرار كوكبنا.

мы можем восстановить эти удивительные компоненты нашей духовности:

نستطيع إعادة مكونات إنسانيتنا المدهشة:

И если мы научимся ценить уникальность нашей планеты,

وإن تعلمنا كيف نقدر كم هو مميز كوكبنا،

Лекарство от нашего бешенства, лекарство от нашей ярости.

دواء لما نعانيه من جنون وثوران.

к нашей человечности, а не отдалить от неё.

بدل أن نبتعد عن إنسانيتنا.

на этот раз проблема в нашей судебной системе

هذه المرة المشكلة في نظامنا القضائي

Göbeklitepe yahu находится на нашей земле, в Шанлыурфе

Göbeklitepe yahu في أرضنا في شانلي أورفا

В любом случае давайте вернемся к нашей теме

على أي حال دعونا نعود إلى موضوعنا

Там не было много изменений в нашей культуре

لم يكن هناك تغيير كبير في ثقافتنا

Большинство из этих проклятий были удалены нашей командой

يقوم فريقنا بحذف معظم هذه اللعنات

в любом случае давайте вернемся к нашей теме

على أي حال دعونا نعود إلى موضوعنا

Зимние виды спорта очень популярны в нашей стране.

الرياضات الشتوية محبوبة جداً في بلدنا.

Соединённые Штаты управляют конлагерями на нашей южной границе.

تدير الحكومة الامريكية معسكرات اعتقال على حدودنا الجنوبية.

- Том — единственный в нашей семье, у кого нет водительских прав.
- В нашей семье только у Тома нет водительских прав.

الوحيد الذي لا يملك رخصة قيادة في عائلتنا هو توم.

Более 95 процентов нашей жизни мы проводим на автопилоте.

حوالي 95% من حياتنا نمضيها في وضع الطيار الآلي.

что зададим три базовых вопроса о содержании нашей реальности —

بطرح ثلاثة أسئلة بسيطة عن مكونات واقعنا،

Мы близки к выполнению нашей миссии. Не сдавайтесь сейчас.

‫اقتربنا من الانتهاء من مهمتنا.‬ ‫لذا لا تستسلم الآن.‬

о нашей необъяснимой тяге к заботе о ком-то.

اهتمامنا غير المفسر لبعضنا البعض.

В нашей семье я была ближе всех к бабушке.

لقد شعرت أنني الأقرب الى جدتي أكثر من أي فرد من عائلتي.

но фактически мы, так сказать, «ваяем» опыт нашей аудитории.

ولكن بالطبع ما يتم نحته حقًا هو تجربة الجمهور،

Если мы хотим помочь нашей молодёжи избежать ловушки перфекционизма,

لو كنا نريد مساعدة شبابنا بأن يهربوا من فخ الكمالية

некоторым членам нашей семьи были сделаны три небольшие операции,

أجرى أفراد من عائلتي ثلاث عمليات جراحية بسيطة،

Нашей целью не должно быть получение лайков или ретвиттов.

هدفنا يجب ألّا يكون الحصول على إعجابات أو إعادة تغريدات

В тот день нашей бабушке, больной раком, сделали операцию.

كانت هناك لأن جدتي قد خضعت لعملية سرطان ذلك اليوم.

Так что же случилось с нашей игрой на улице?

إذن ماذا حدث لمباراتنا في الشارع؟

То, что мы получили от нашей земли, должно быть

ما حصلنا عليه من أرضنا يجب أن يكون

позже это позволяет вещам быть выгравированными в нашей памяти

لاحقًا ، يسمح هذا بنقش الأشياء في ذاكرتنا

Я не знаю, достаточно ли нашей жизни для этого

لا أعرف ما إذا كانت حياتنا كافية لذلك

Что случилось с нашей женщиной, попавшей в эту ситуацию?

ماذا حدث لامراة سقطت في هذا الموقف؟

Слово «фанатик» было в нашей повестке дня долгое время

كانت كلمة التعصب على جدول أعمالنا لفترة طويلة