Translation of "насчет" in Arabic

0.004 sec.

Examples of using "насчет" in a sentence and their arabic translations:

Как насчет мяча

ماذا عن الكرة

Как насчет воротника

ماذا عن الياقة

Что насчет нас

ماذا عنا

Как насчет парков?

ماذا عن الحديقة؟

Хорошее решение насчет костра.

‫قرار إشعال النار قرار جيد.‬

Что насчет Фатиха Портакала?

ماذا عن فاتح بورتاكال؟

А как насчет отдыха?

ماذا عن البقيه؟

Ты ошибаешься насчет этого.

إنك مخطئ بشأن ذلك.

- А ты?
- А вы?
- Как насчет вас?
- Как насчёт тебя?
- Как насчет тебя?

ماذا عنك؟

Это правда. Но как насчет фактов?

هذه هي الحقيقة. لكن ماذا عن الحقائق؟

Как насчет научных данных, которые немного сожгут мозги?

ماذا عن البيانات العلمية التي ستحرق العقول قليلاً؟

Но что насчет прогулки мимо тяжело дышащего бегуна?

لكن، ماذا عن المرور بجانب عداء يتنفس بقوة؟

Как насчет времени? Можем ли мы измерить время в часах?

ماذا عن الوقت؟ هل يمكننا قياس الوقت بالساعات؟

А как насчет тех, кто этого не делает? Что будет с теми, кто уже в беде?

ماذا عن أولئك الذين لا؟ ماذا سيحدث لأولئك الذين يعانون بالفعل من المتاعب؟

А как насчет Европы? Европа борется со смертью. Потому что мы не восприняли этот вирус достаточно серьезно.

ماذا عن أوروبا؟ أوروبا تتصارع مع الموت. لأننا لم نأخذ هذا الفيروس بجدية كافية.

Насчет Хиллари Клинтон она пока не может удовлетворить своего мужа. Мы не забыли, как он сказал, что удовлетворит всю Америку

حول هيلاري كلينتون ، لا يمكنها حتى الآن إرضاء زوجها. لم ننسى كيف قال أنه سيرضي أمريكا كلها