Translation of "научить" in Spanish

0.029 sec.

Examples of using "научить" in a sentence and their spanish translations:

- Вы можете меня научить?
- Ты можешь меня научить?

¿Puedes enseñarme?

- Ты можешь научить меня воровать?
- Можешь научить меня летать?
- Ты можешь научить меня летать?

- ¿Puedes enseñarme a robar?
- ¿Puedes enseñarme a volar?

- Можешь научить меня летать?
- Вы можете научить меня летать?

- ¿Puedes enseñarme a volar?
- ¿Me puedes enseñar a volar?

- Вы можете научить меня португальскому языку?
- Можете ли вы научить меня португальскому?
- Вы можете научить меня португальскому?
- Можешь научить меня португальскому языку?

¿Puedes enseñarme portugués?

- Чему ты можешь меня научить?
- Чему вы можете меня научить?

- ¿Qué me puedes enseñar?
- ¿Qué me podéis enseñar?

- Я могу научить тебя охотиться.
- Я могу научить вас охотиться.

Puedo enseñarte a cazar.

- Ты можешь научить меня драться?
- Вы можете научить меня драться?

- ¿Puedes enseñarme a pelear?
- ¿Me podrías enseñar cómo pelear?
- ¿Me podrías enseñar a pelear?

- Ты можешь научить меня воровать?
- Вы можете научить меня воровать?

¿Puedes enseñarme a robar?

Мы можем только научить.

Solo podemos enseñar.

Можешь научить меня летать?

- ¿Puedes enseñarme a volar?
- ¿Me puedes enseñar a volar?

Ты можешь меня научить?

¿Puedes enseñarme?

Можешь научить меня воровать?

¿Puedes enseñarme a robar?

Ты должен меня научить.

Tienes que enseñarme.

- Я хочу научить Тома это делать.
- Я хочу научить этому Тома.

- Quiero enseñarle a Tom cómo hacer eso.
- Yo quiero enseñarle a Tom cómo hacer eso.

- Ты не мог бы меня научить?
- Вы не могли бы меня научить?

¿Tú me enseñarías?

- Я хочу тебя кое-чему научить.
- Я хочу вас кое-чему научить.

Quiero enseñarte una cosa.

- Я просил Тома научить меня французскому.
- Я попросил Тома научить меня французскому.

Le pedí a Tom que me enseñe francés.

Чему вы можете научить нас?

¿Qué puedes enseñarnos?

Яху можно научить очень эффективно

Yahu se puede enseñar de manera muy eficiente

Вы можете научить меня английскому?

¿Me puedes enseñar inglés?

Я могу научить тебя драться.

Yo te puedo enseñar a pelear.

Я могу научить тебя вождению.

Puedo enseñarte a manejar.

Ты можешь научить меня воровать?

¿Puedes enseñarme a robar?

Я могу научить тебя петь.

Puedo enseñarte a cantar.

Чему ты можешь меня научить?

¿Qué me puedes enseñar?

научить нас, как это сделать,

para enseñarnos cómo hacerlo,

- Можешь научить меня играть на волынке?
- Вы можете научить меня играть на волынке?

¿Puedes enseñarme a tocar la cornamusa?

её задачей было научить нас читать

y su objetivo era hacernos leer, no solo a nivel de nuestro curso

Медсестра может научить тебя это делать.

La enfermera te puede decir cómo hacerlo.

Ты бы мог научить меня шведскому?

¿Podrías enseñarme sueco?

Я попытался научить его водить машину.

Intenté enseñarle a conducir un coche.

Кто бы мог научить меня французскому?

¿Quién podría enseñarme francés?

научить вас, ребята, как вернуть деньги

estar enseñándoles chicos cómo para devolver dinero

- Ты можешь научить меня французскому?
- Можешь ли ты преподавать мне французский?
- Вы можете научить меня французскому?

- ¿Podés enseñarme francés?
- ¿Puedes enseñarme francés?

когда пытались кого-то чему-то научить,

donde trataron de enseñar algo a alguien

Больше я ничему не могу тебя научить.

No puedo enseñarte nada más.

Вы можете научить меня играть в шахматы?

¿Puede enseñarme a jugar al ajedrez?

Ты бы не мог научить меня немецкому?

¿Me podrías enseñar alemán?

Ты можешь научить меня играть в шахматы?

¿Puede enseñarme a jugar al ajedrez?

Том, ты можешь научить Мэри пользоваться сканером?

Tom, ¿le puedes enseñar a María cómo usar el escáner?

Том сказал, что хочет научить меня французскому.

Tom dijo que quería enseñarme francés.

Том попытался научить Мэри играть в бридж.

Tom trató de enseñarle a Mary a jugar bridge.

я могу научить людей базовым сведениям о здоровье?

para brindarle a las personas información básica sobre salud?

Итак, чему нас могут научить такого рода поселения?

¿Qué podemos aprender, entonces, de este tipo de asentamientos?

Она попросила Боба научить её кататься на лыжах.

Ella le pidió a Bob que la enseñase a esquiar.

- Вы должны научить свой язык отличать хороший кофе от плохого.
- Ты должен научить свой язык отличать хороший кофе от плохого.
- Ты должна научить свой язык отличать хороший кофе от плохого.

Debes educar a tu lengua a distinguir el buen café del malo.

Найдется ли лучший способ научить наших детей слушать нас,

¿No hay mejor forma de vivir que escuchar a nuestros hijos más que

Когда я встретила Марка, он попросил научить его танцевать.

Cuando conocí a Mark, me pidió que le enseñara a bailar.

Я чувствовал, что он мог бы научить меня читать.

Sentí que él me podría enseñar a leer.

Моя сестра попросила меня научить её кататься на лыжах.

Mi hermana me pidió que le enseñara a esquiar.

Трудно научить людей тому, чему они не хотят учиться.

Es difícil enseñar a la gente lo que no están dispuestos a aprender.

научить вас, как удвоить ваш трафик через 30 дней,

enseñarte a doblar su tráfico en 30 días,

Ты можешь научить детей хорошим манерам, не прибегая к наказанию.

Tú puedes enseñar buenos modales a los niños sin recurrir al castigo.

Нельзя научить человека чему-либо - он может научиться только сам.

No se le puede enseñar nada a una persona. Solo puede enseñarse a sí mismo.

«В течение следующих восьми часов, Я собираюсь научить вас, ребята

"En las próximas ocho horas, Les voy a enseñar chicos

Методики, с помощью которых мы старались научить людей строить здоровые отношения,

Así que las formas como hemos tratado de enseñar cómo tener relaciones sanas

Если вы научите меня своему языку, я могу научить вас моему.

Si me enseñan su lengua, les puedo enseñar la mía.

Поддержки к Адаму для просмотра для того, чтобы научить меня этому.

Apoyos a Adam para la audiencia por enseñarme eso.

С другой стороны, если вы говорите, эй, я собираюсь научить людей

Por otro lado, si dices, oye, voy a enseñarle a la gente

- На Токипоне можно сообщить важные сведения.
- На токипоне можно научить важным вещам.

Se pueden enseñar cosas importantes en Toki Pona.

- Вы не могли бы научить меня французскому?
- Ты не мог бы учить меня французскому?

¿Podrías enseñarme francés?

«Можно ли это кому-то поручить? Могу ли я научить кого-то другого это делать?»

"¿Puedo delegarla? ¿Puedo enseñarle a alguien como hacerla?"

Хотя американские методы часто эффективны, японская образовательная система производит самых грамотных людей в мире и очевидно может чему-нибудь научить американцев.

Mientras los métodos americanos son a menudo exitosos, el sistema educativo japonés produce la gente más alfabetizada del mundo, sin duda tiene algo que enseñar a los E.U.