Translation of "лекарство" in Arabic

0.005 sec.

Examples of using "лекарство" in a sentence and their arabic translations:

- Ты купил лекарство?
- Вы купили лекарство?

هل إشتريت الدواء؟

Лекарство от нашего бешенства, лекарство от нашей ярости.

دواء لما نعانيه من جنون وثوران.

Смех – лучшее лекарство.

الضحك أفضل دواء.

Я изобрёл лекарство.

اكتشفت دواءً.

Сами принимал лекарство.

كان سامي يتناول الدّواء.

Лекарство немного помогло.

الدواء ساعد قليلا.

Ты купил лекарство?

هل إشتريت الدواء؟

Мне нужно это лекарство.

أحتاج هذا العلاج.

Лекарство Сами начало действовать.

بدأ دواء سامي يؤثّر فيه.

- Мне нужно лекарство. Где аптека?
- Мне нужно лекарство. Где находится аптека?

أحتاج لدواء. أين هي الصّيدليّة؟

где она получила своё лекарство.

حتى يتسنى لها تناول أدويتها.

Мы же, напротив, создали лекарство,

ومن ناحية أخرى، توصلنا إلى كوكتيل العقاقير

Терпение — лекарство от любого горя.

الصبرُ مفتاحُ الفرجِ.

Фадель перестал принимать своё лекарство.

توقّف فاضل عن تناول دوائه.

Сами должен принимать своё лекарство.

على سامي تناول دوائه.

Сами перестал принимать своё лекарство.

توقّف سامي عن تناول دوائه.

Фадель считал это лекарство ядом.

ظنّ فاضل أنّ ذلك الدّواء كان سمّا.

- Я должен принимать лекарство каждые шесть часов.
- Мне надо принимать лекарство каждые шесть часов.

يجب أن اخذ الدواء كل ست ساعات

К сожалению, крушение испортило драгоценное лекарство.

‫بكل أسف دمر تحطم الطائرة ‬ ‫هذا الدواء الثمين.‬

Это лекарство излечило меня от простуды.

عالج هذا الدواء البرد الذي أصابني.

Сами всё время пил это лекарство.

كان سامي يشرب ذاك الدّواء طوال الوقت.

Сами принимал лекарство для лечения депрессии.

كان سامي يتناول دواءا من أجل معالجة اكتئابه.

Это лекарство просто губит мою жизнь.

إنّ هذا الدّواء يدمّر حياتي.

Фадель не хотел принимать это лекарство.

لم يرد فاضل أن يتناول ذاك الدّواء.

Фадель не хотел принимать своё лекарство.

لم يرد فاضل تناول دوائه.

где одна группа людей принимает новое лекарство,

فيها يتناول بعض الناس دواءً جديدًا

Жизнь, где мы создали лекарство благодаря сотрудничеству.

حياة نكون قد صممنا علاجاً من خلال تعاوننا.

Первая песня называется «Iyeza», что означает «лекарство».

الأغنية الأولى اسمها "إيزا" ومعناها "الدواء".

К сожалению, это крушение уничтожило драгоценное лекарство.

‫بكل أسف دمر تحطم الطائرة ‬ ‫هذا الدواء الثمين.‬

Это лекарство поможет вам от головной боли.

سيعالج هذا الدواء صداعك.

Сами принимал это лекарство, чтобы успокоить боль.

كان سامي يتناول الدّواء كي يهدّء ألمه.

каждое из которых содержит своё лекарство в микродозах.

كل منها تحتوي على أدوية مصغرة مختلفة.

Ты почувствуешь себя лучше, если выпьешь это лекарство.

- ستشعر بتحسن إذا شربت هذا الدواء.
- ستتحسن إذا تناولت هذا الدواء.

Лекарство Лейлы было необходимо для поддержания нормального сердцебиения.

كان دواء ليلى ضروريّا كي يحتفظ قلبها بنبض منتظم.

Когда вы идёте к врачу и вам выписывают лекарство,

عندما تذهب لزيارة الطبيب ويصف لك دواءً،

Идите с этим рецептом в аптеку и купите лекарство.

خذ هذه الوصفة إلى الصّيدليّة و اشترِ الدّواء.

а другая принимает другое лекарство, или не принимает его вовсе

بينما يتناول البعض الآخر دواءً مختلفًا أو لا يتناولون أي دواء على الإطلاق

Медсестра толкает тележку, берёт лекарство и идёт к кровати пациента.

تأخذ عندها الدواء وتتوجه نحو سرير المريض.

вы сможете дать такое лекарство, которое уменьшит риск повреждения мозга.

وقدمتم العلاج للمريض مبكرًا سيتقلص حجم الضرر الناتج من السكتة الدماغية بشكل كبير.

Лейла принимала лекарство, которое могло вызвать у неё сердечный приступ.

كانت ليلى تتناول دواءا كان بإمكانه أن يسبّب لها سكتة قلبيّة.

Когда вы упали и упали колено, вы пытались найти лекарство от него

عندما سقطت وسقطت الركبة ، ستحاول إيجاد علاج لها معًا

В тот день Сами принял лекарство, которое, возможно, повлияло на его поведение.

تناول سامي ذلك اليوم دواءا ربّما أثّر في سلوكه.