Translation of "живет" in Arabic

0.004 sec.

Examples of using "живет" in a sentence and their arabic translations:

Где живет Джон?

- أين يسكن جون؟
- أين يعيش جون؟

И он там живет

ويعيش هناك

Где живет твой дядя?

- أين يعيش عمك؟
- أين يسكن خالك؟

Она живет в комфорте.

- إنها تعيش حياة مريحة.
- إنها تعيش في راحة.

важно то, что группа живет

ما يهم هو أن المجموعة تعيش

Санта живет на Северном полюсе.

بابا نويل يعيش في القطب الشمالي.

Я спросил его, где он живет.

سألته أين عاش.

Живет китовая акула, в основном, в одиночку...

‫حياة قرش الحوت في الأساس وحيدة.‬

она живет жизнью после мужа после свадьбы

تعيش حياة بعد زوجها بعد الزواج

Хотя никто не живет, командуйте этими группами

على الرغم من أن لا أحد يعيش ، قيادة هذه الجماعات

И то, что здесь живет, здесь не останется.

‫والكائن الذي يعيش هنا‬ ‫لن يعود إلى هنا الآن.‬

он живет плохой жизнью, но смеется над всем

يعيش حياة سيئة لكنه يضحك على كل شيء

можно сказать, что в мире живет только одно животное

يمكننا القول أنه يوجد حيوان واحد فقط يعيش في العالم

Будто гигантский подводный мозг, который живет здесь миллионы лет.

‫إنه أشبه بدماغ عملاق تحت الماء‬ ‫يعمل على مدى ملايين السنين.‬

Этот человек думает, что моя кошка живет на дереве.

ذاك الشخص يظن أن قطي يعيش على الشجرة.

Посетите город, в котором живет шерпа Пасанг, на Google Картах

تفضل بزيارة بلدة باسانج شيربا في خرائط Google

- Никто не живёт со мной.
- Со мной никто не живет.

لا أحد يعيش معي.

Когда он возвращается на Землю, он живет на 0,02 секунды впереди нас.

عندما يعود إلى الأرض ، يعيش أمامنا 0.02 ثانية.

- Теперь Том живет со своим дядей.
- Том сейчас живёт со своим дядей.

توم يعيش مع عمه الآن.

- Никто не живет в этом здании.
- В этом здании никто не живёт.

لا يعيش في هذا المبنى أحد .

С этим курсом мы либо умрем от вируса, либо от денег. Более того, этой проблемой не живет одна Турция.

مع هذه الدورة ، سوف نموت من الفيروس أو من المال. علاوة على ذلك ، لا تعيش هذه المشكلة تركيا واحدة.