Translation of "сердце" in Arabic

0.012 sec.

Examples of using "сердце" in a sentence and their arabic translations:

- Ты разбил мне сердце.
- Ты разбила мне сердце.
- Вы разбили мне сердце.

- أنتَ كسرتَ قلبي.
- أنتِ كسرتِ قلبي.

- У Ани доброе сердце.
- У Энн доброе сердце.

آن لديها قلب حنون.

вам разбивали сердце,

إذا انفطر قلبكم يومًا،

сохраните моё сердце.

اجعل قلبي للمستقبل.

Сердце перестает биться.

‫يتوقف قلبه عن النبض.‬

- Моё сердце переполняло счастье.
- Моё сердце было переполнено счастьем.

- امتلأ قلبي فرحاً.
- امتلأ قلبي بالسعادة.

Вот чего жаждет сердце.

هذا ما يتوق القلب لأجله.

Его враги взяли сердце.

استغرق أعدائه القلب.

У меня есть сердце.

لدي قلب.

Сердце Джорджа было разбито.

كان جورج مكسور الخاطر.

Сердце любой ракеты-носителя — двигатель.

أهم شيء في المركبة هو محركها.

Прямо в сердце их города.

‫في قلب مدينته الأم.‬

Сердце разрывалось, когда я смотрела

وقد كانت الوجوه الصغيرة الحزينة لهؤلاء الأطفال

У тебя очень холодное сердце.

لديك قلب بارد جدّا.

Мое сердце зеленое и желтое.

قلبي أخضر و أصفر.

сердце являлось символом нашей эмоциональной жизни.

كان القلب رمزًا لحياتنا العاطفية.

Пускай сердце и не рождает чувства,

قد لا يكون القلب هو مصدر أحاسيسنا،

И это правда разбивает мне сердце,

وهذا يكسر قلبي حقاً،

задается вопрос, который проникнет в сердце

السؤال الذي سوف يخترق القلب

Дарите своё сердце, а не кошелёк.

إعطي بقلبك و ليس بجيبك.

Рассмотрим, например, исследование «Образ жизни и сердце»,

لنأخذ مثلا، مقال "Lifestyle Heart Trial"،

если мы осознаем, что, говоря «разбитое сердце»,

إذا أقررنا أنه عندما نقول: "قلب مكسور"

в отдаленную деревню прямо в сердце джунглей.

‫إلى قرية نائية‬ ‫في قلب الغابة.‬

и оказывается в ваших клетках, сердце, мозге, почках.

وتنتهي كخلايا في جسدك، في قلبك ودماغك وكليتيك.

Он сказал ей об этом, разбил ей сердце.

و يقول لها هذا، يفطر قلبها،

форма сердца приобрела известность как Пресвятое Сердце Иисуса.

أصبح يتعارف على شكل القلب كأنه قلب يسوع الأقدس.

Распахнутое сердце бодрствует, живёт и призывает к действию.

‫هو التجدد ، مثل الطبيعة ،‬

В её сердце не было ни капли злобы.

ولم تتعمد إيذائي.

так не пропитан образами и значением, как человеческое сердце.

كالقلب البشري من حيث استعماله في المجاز.

Как показано на этих изображениях, страдающее сердце в центре

وكما تبين هذه الصور، فإن القلب الحزين في الوسط

Это голубое сердце — дом, в котором ты можешь стоять.

هذا القلب الأزرق منزل يمكنك الوقوف داخله

- У этого человека открытое сердце.
- Этот человек очень щедрый.

هذا الرجل كريم

в 1982 году в Юте пересадили первое постоянное искусственное сердце,

أول قلب اصطناعي دائم بيوتا سنة 1982،

что эмоциональное образное сердце тесно пересекается с его биологическим аналогом

القلب العاطفي يتداخل مع قرينه المادي،

Чем быстрее бьется сердце, тем быстрее яд проходит по телу.

‫كلما تسارعت دقات قلبك،‬ ‫سرى السم في جسدك أسرع.‬

мы на самом деле иногда говорим о по-настоящему разбитом сердце.

فنحن نتحدث بالفعل أحياناً عن قلب مكسور حقيقي.

- Просто сделай, как велит тебе сердце.
- Просто следуй за своим сердцем.

- إتبع قلبك فحسب.
- اتبع قلبك فحسب.

Я не хочу с тобой разговаривать, потому что ты разбила мне сердце.

أنا لا أريد أن أتحدث إليك ،لأنك كسرت قلبي.

- У Тома было разбито сердце, когда Мэри сказала ему, что уходит от него.
- У Тома было разбито сердце, когда Мэри сказала ему, что она от него уходит.

توم كان قلبه مكسور عندما ماري قالت له انها تركته

Женщины с добрым сердцем всегда красивы, но у красивых женщин не всегда доброе сердце.

النساء الطيبات دائما جميلات, أما النساء الجميلات لسن دائما طيبات.

Но я уверен, что для того, чтобы идти вперёд, нам нужно открыто говорить то, что у нас на сердце, и то, что мы слишком часто говорим только за закрытыми дверями.

غير أنني على يقين من أنه يجب علينا من أجل المضي قدما أن نعبر بصراحة عما هو في قلوبنا وعما هو لا يقال إلا وراء الأبواب المغلقة