Translation of "будущего" in English

0.008 sec.

Examples of using "будущего" in a sentence and their english translations:

- Вы из будущего?
- Ты из будущего?

Are you from the future?

- Вы боитесь будущего?
- Ты боишься будущего?

Are you afraid of the future?

- Не бойся будущего!
- Не страшись будущего!

Don't fear the future!

- Тебе не стоит бояться будущего.
- Вам не стоит бояться будущего.
- Не стоит бояться будущего.
- Не надо бояться будущего.

- You should not be afraid of the future.
- You shouldn't be afraid of the future.

- Не стоит бояться будущего.
- Не надо бояться будущего.

- You should not be afraid of the future.
- You shouldn't be afraid of the future.

= создание вашего будущего».

= creation of your life experiences."

построить мир будущего.

to build a better world.

Я из будущего.

- I'm from the future.
- I come from the future.

Латинский — язык будущего!

Latin is the language of the future!

Ты из будущего?

Are you from the future?

Вы боитесь будущего?

Are you afraid of the future?

- Здесь у тебя нет будущего.
- Здесь у вас нет будущего.

You have no future here.

- Мне жаль твоего будущего мужа.
- Мне жаль Вашего будущего мужа.

I pity your future husband.

Вернёмся к городу будущего.

But back to the city of the future.

при помощи устройств будущего

through devices of the future,

радикально меняя климат будущего.

dramatically changing our climate future.

У меня нет будущего.

I have no future.

Никто не знает будущего.

Nobody knows the future.

Без надежды нет будущего.

There is no future without hope.

Бразилия - это страна будущего.

Brazil is the land of the future.

Без науки нет будущего.

Without science, there is no future.

У неё нет будущего.

There is no future for her.

Я не боюсь будущего.

I'm not afraid of the future.

Том прибыл из будущего.

Tom came from the future.

Без прошлого нет будущего.

There is no future without the past.

Я слишком боюсь будущего.

The future scares me too much.

История будущего — в прямом смысле.

Now, future history is basically just what it sounds like.

Когда мы проектируем города будущего,

As we design the cities of the future,

Я верю, что профессии будущего

I believe that the jobs of the future

Это станет объектом будущего исследования.

That will be the subject of future research.

Перспективы будущего Японии выглядят удручающе.

The prospects for Japan's future look dismal.

У будущего есть несколько имен.

The future has many names.

Мы изучаем прошлое ради будущего.

We study the past for the sake of the future.

Ты не должен бояться будущего.

- You should not be afraid of the future.
- You shouldn't be afraid of the future.

У нашей страны нет будущего.

Our country has no future.

Здесь у тебя нет будущего.

You have no future here.

- Он объяснил ей, что прибыл из будущего.
- Он объяснил ей, что он из будущего.

He explained to her that he came from the future.

Не бойтесь будущего, не оплакивайте прошлое.

Fear not for the future, weep not for the past.

Земля свободы, земля будущего, приветствую тебя.

Land of liberty, land of the future, I salute you!

Том беспокоится из-за своего будущего.

Tom is anxious about his future.

какая канализация будет в этом городе будущего?

What kind of sewer system does the city of the future have?

Все для нас и для нашего будущего

Everything is for us and for our future

Или мы не встретили никого из будущего

Or we did not meet anyone from the future

Я хочу лучшего будущего для своих детей.

I want a better future for my children.

Прошлого уже нет, а будущего ещё нет.

The past is no longer and the future is not yet.

Это похоже на что-то из будущего.

It looks like something out of the future.

Негативные ожидания по поводу будущего события, появляются потому,

When you have a negative expectation about a future event,

я провела много времени, пытаясь представить город будущего.

I spent a lot of time trying to picture the city of the future.

Наконец, я спрашиваю себя, как потрясающий город будущего

And finally, I ask myself how a future brilliant city

В нашем настоящем мы задаем форму ИИ будущего.

In our time right now, we shape the AI of tomorrow.

и пренебрегать тем, что полезно для будущего изобретения.

and neglect what's good for future invention.

и затуманить наше видение лучшего и светлого будущего.

and dim our vision for a better and brighter future.

Наше понимание будущего повышения уровня моря — это хорошо,

Our understanding of future sea level rise is good,

У неё не было уверенности насчёт своего будущего.

She felt insecure about her future.

Твой экзамен сегодня очень важен для твоего будущего.

Your exam today will be very significant for your future.

Это очень важное решение для будущего нашей страны.

This is a vital decision for the future of our country.

Этот дом не подходит для моего будущего ребенка.

I'm having a baby in the wrong house.

У нас с тобой не может быть будущего.

You and I can't have a future.

Мы не измеряем то, что действительно важно для будущего.

We're not measuring what really matters in the future.

Койка в больнице будущего будет в нашем собственном доме.

The hospital bed of the future will be in our own homes.

Как ты можешь быть так оптимистичен по поводу будущего?

How can you be so optimistic about the future?

Будущего не существует: оно такое, каким мы его создаем.

The future doesn't exist: it is what we make.

- Я не боюсь будущего.
- У меня нет страха перед будущим.

I'm not afraid of the future.

Либо он получает инсайдерскую информацию, либо, как говорят, из правильного будущего

Either it gets insider information or comes from the right future they say

мать служила во дворце горничной у будущего Людовика Восемнадцатого; его отец

mother served at the palace as a chambermaid  to the future Louis the Eighteenth; his father  

Но я думаю, что мы должны оставить это для будущего видео...

But I think we should leave that for a future video...

- Как будут выглядеть будущие города?
- На что будут похожи города будущего?

What will future cities look like?

Мэри сделала УЗИ, чтобы определить пол их с Томом будущего ребёнка.

Mary had an ultrasound to find out the sex of her and Tom's unborn baby.

Его победа в подобном возрасте на международном соревновании — признак блестящего будущего.

His victory at this age in an international competition is a good indication of a bright future.

В пустоте морского пространства есть какое-то утешение: ни прошлого, ни будущего.

There is some comfort in the emptiness of the sea, no past, no future.

Человек проводит жизнь, рассуждая о прошлом, жалуясь на настоящее и опасаясь будущего.

Man spends his life in reasoning on the past, in complaining of the present, in fearing future.

У нас есть право требовать безопасного будущего для себя и для будущих поколений.

We have a right to demand a safe future for ourselves and future generations.

Но есть один момент. Возможно человечество будущего не будет запускать симуляции своих предков.

There is one other —maybe future humans just don’t want to run ancestor simulations.