Translation of "Prazo" in Turkish

0.006 sec.

Examples of using "Prazo" in a sentence and their turkish translations:

- O prazo era ontem.
- O prazo final era ontem.

Süre sonu dündü.

O prazo é segunda.

Süre sonu pazartesi günü.

Estou tentando cumprir o prazo.

Zamanında teslim etmeye çalışıyorum.

Esta é uma solução de curto prazo.

Geçici bir çözüm bu.

Você está com um prazo apertado, não é?

Sıkı bir programdasın, değil mi?

O prazo para inscrições é 20 de outubro.

Başvurular için son tarih 20 ekimdir.

O prazo de inscrição é 20 de outubro.

Son başvuru tarihi 20 ekim.

Nós temos que entregá-lo antes do prazo.

Son teslim tarihinden önce onu teslim etmek zorundayız.

O prazo acaba às duas e meia da segunda.

Son teslim tarihi pazartesi günü 2.30'dur.

Pedimos um prazo de três semanas para a entrega.

Teslimat için üç hafta bekleyin.

- Quero pagar a prazo.
- Quero pagar à prestação.
- Quero pagar parcelado.

Taksitle ödemek istiyorum.

O prazo de entrega dos relatórios é na próxima segunda-feira.

Ödevlerin son teslim tarihi önümüzdeki Pazartesi.

A longo prazo, a vingança e a violência não funcionarão contra os extremistas.

İntikam ve şiddet uzun dönemde aşırılık sorununda işe yaramaz.

O prazo de validade devido ao método que ele usou não foi longo

Kullandığı yöntemden kaynaklı son kullanma tarihi çokta uzun olmadı

Eu suponho que seja diferente quando você pensa sobre isso a longo prazo.

Sanırım onun hakkında uzun süre düşündüğünde o farklıdır.

- Nós vamos nos assegurar de que ninguém está tirando proveito do povo americano para seu próprio ganho a curto prazo.
- Vamos nos assegurar de que ninguém está tirando proveito do povo americano para seu próprio ganho a curto prazo.

Biz hiç kimsenin kendi kısa vadeli kazançları için Amerikan halkından yararlanmadıklarından emin olacağız.