Translation of "Poluição" in Turkish

0.003 sec.

Examples of using "Poluição" in a sentence and their turkish translations:

A poluição pode ser controlada.

Kirlilik kontrol edilebilir.

Devemos preservar o meio ambiente da poluição.

Çevreyi kirlilikten kurtarmalıyız.

A poluição está prejudicando a nossa terra.

Kirlilik dünyamıza zarar veriyor.

Nossas cidades criam sérios problemas de poluição.

Şehirlerimiz ciddi kirlenme sorunları yaratıyor.

Este lugar parece relativamente livre de poluição.

Bu yer nispeten kirlilikten arınmış görünüyor.

Você sabe quanta poluição do ar está diminuindo?

Hava kirliliğinde ne kadar azalma var hiç biliyor musunuz?

A poluição ambiental está causando condições climáticas anormais.

Çevre kirlenmesi anormal hava koşullarına neden oluyor.

A poluição em nossas costas é muito sério.

Kıyılarımızın kirliliği çok ciddi.

Esta vila está livre de poluição do ar.

Bu köyde hava kirliliği yok.

Afinal, sua forma de transporte não produz poluição alguma.

Sonuçta, onların ulaşım formu hiç kirlilik üretmez.

Este lugar parece ter relativamente baixos níveis de poluição.

Bu yer görece düşük kirlilik düzeyine sahip gibi görünüyor.

Temos que tomar medidas para prevenir a poluição do ar.

- Hava kirliliğini önlemek için önlemler almalıyız.
- Hava kirliliğini önlemek için tedbirler almak zorundayız.
- Hava kirliliğini önlemek için adımlar atmak zorundayız.

O governo e a indústria estão cooperando para combater a poluição.

Hükümet ve endüstri çevre kirliliğiyle mücadele etmek için işbirliği yapıyor.

Que posso fazer para reduzir a poluição do ar nesta cidade?

Bu şehirde hava kirliliğini azaltmak için ne yapabilirim?

A luz e a poluição sonora estão a mudar o ritmo da vida.

Işık ve gürültü kirliliği hayatın ritmini değiştiriyor.

Assim como no Leste Europeu, a poluição na China está ficando cada vez pior.

Çin'deki kirlilik Doğu Avrupa'da olduğu gibi gittikçe kötüleşiyor.

A única maneira de escapar da poluição do ar é viver no meio do nada.

- Hava kirliliğinden kurtulmanın tek yolu hiçliğin ortasında yaşamaktır.
- Hava kirliliğinden kurtulmanın tek yolu ıssız bir yerde yaşamaktır.

Nova Delhi, a poluição do ar está clocando em risco a saúde de milhões de pessoas lá.

Yeni Delhi'de, hava kirliliği yüzünden milyonlarca insanın sağlığı tehlikede.

A poluição luminosa aqui é tão séria que não se consegue ver uma única estrela à noite.

Burada ışık kirliliği o kadar kötüdür ki, geceleri tek bir yıldız bile göremezsin.