Translation of "Permitido" in Turkish

0.004 sec.

Examples of using "Permitido" in a sentence and their turkish translations:

Isso é permitido?

Buna izin verilir mi?

Não é permitido.

Buna izin verilmez.

Duvidar é permitido.

Kuşkulanmak serbest.

Fumar é permitido.

Sigara içilir.

- O que é permitido a Júpiter não é permitido a um boi.
- O que é permitido a Zeus não é permitido a um boi.

Jüpiter'e serbest olanın öküze de serbest olması gerekmez.

Isso não é permitido.

Bu yasak.

- Não é permitido que ninguém vá lá.
- Ninguém é permitido a ir lá.
- Ninguém está permitido a ir lá.

Hiç kimsenin oraya gitmesine izin verilmiyor.

Estou permitido a usar isso?

Bunu kullanabilir miyim?

É permitido pescar desta ponte?

Bu köprüden balık tutmaya izin veriliyor mu?

Não é permitido estacionar aqui.

- Oraya park edemezsin.
- Oraya park etmene izin verilmez.

Tom nunca teria permitido isso.

Tom ona asla izin vermezdi.

É permitido tirar fotos aqui?

- Burada fotoğraf çekebilir miyiz?
- Burada fotoğraf çekmek için iznimiz var mı?

Não é permitido fumar no restaurante.

Restoranda sigara içmeye izin verilmez.

Não é permitido estacionar por aqui.

- Buralarda park edemezsin.
- Buralarda park etmene izin verilmez.
- Buralarda park etmek yasaktır.

Não me é permitido falar sobre isso.

- Bunun hakkında konuşamam.
- Bunun hakkında konuşmam yasak.
- Bunun hakkında konuşmama izin yok.

Se Deus não existe, tudo é permitido.

Tanrı yoksa her şey serbesttir.

Eu não acho que isso é permitido.

Ben buna izin verildiğini sanmıyorum.

Você não é permitido sair desta sala.

Bu odayı terk edemezsin.

Não é permitido fumar dentro do elevador.

Asansörde sigara içmek yasaktır.

Não deveria ser permitido estocar amostras de DNA.

DNA örneklerinin saklanmasına izin verilmemelidir.

Apague o seu cigarro. Não é permitido fumar aqui.

Sigaranı söndür. Burada sigara içmeye izin verilmez.

Nunca se deveria ter permitido que Tom fizesse isso.

Tom'un onu yapmasına asla izin verilmemeliydi.

Os meus pais nunca teriam me permitido fazer isso.

Ailem onu yapmama asla izin vermezdi.

- É proibido conversar na biblioteca.
- Não é permitido conversar na biblioteca.

Kütüphanede konuşmaya izin verilmiyor.

Em muitos países, é permitido aos cidadãos o porte de armas.

Birçok ülkede vatandaşların silah taşıması yasaldır.

Porque não é permitido às mulheres usufruir dos mesmos direitos civis como os homens?

Kadınların neden erkeklerle aynı haklardan yararlanmasına izin verilmiyor?

- Senhor, você não tem permissão de estacionar seu carro aqui.
- Cavalheiro, não é permitido estacionar o carro aqui.

Bayım, arabanı buraya park etmene izin verilmiyor.

- Você não está autorizado a entrar lá.
- Você não pode entrar lá.
- Não é permitido entrar ali.
- Não se pode entrar lá.

Sana orada izin verilmez.