Translation of "Pássaro" in Turkish

0.014 sec.

Examples of using "Pássaro" in a sentence and their turkish translations:

- Olhe aquele pássaro.
- Olha aquele pássaro.

O kuşa bak.

- É um pássaro?
- Aquilo é um pássaro?
- Isso é um pássaro?

O bir kuş mu?

- É um pássaro?
- Aquilo é um pássaro?

- O bir kuş mudur?
- O bir kuş mu?

- Que pássaro é este?
- Que pássaro é esse?
- Que pássaro é aquele?

O kuş nedir?

Alimente o pássaro!

- Kuşu besle!
- Kuşa yem ver!
- Kuşu besle.

- Esse pássaro não voa.
- Esse pássaro não consegue voar.

Bu kuş uçamaz.

- Estou desenhando um pássaro.
- Eu estou desenhando um pássaro.

- Bir kuş çiziyorum.
- Ben bir kuş çiziyorum.

- Como se chama esse pássaro?
- Como se chama este pássaro?
- Qual é o nome deste pássaro?

Şu kuşun adı ne?

Vi um pássaro magnífico.

Ben şaşırtıcı bir kuş gördüm.

O pássaro não voltou.

Kuş dönmedi.

Tom libertou o pássaro.

Tom kuşu serbest bıraktı.

É apenas um pássaro.

O sadece bir kuş.

Queria ser um pássaro.

Keşke bir kuş olabilsem.

Um pássaro pode voar.

Bir kuş uçabilir.

Este pássaro é bonito.

Bu kuş güzel.

- O pássaro estava procurando vermes.
- O pássaro estava procurando por vermes.

Kuş solucanları arıyordu.

- O pássaro está no seu ninho.
- O pássaro está em seu ninho.

Kuş yuvasında.

- Que tipo de pássaro é este?
- Qual é a espécie desse pássaro?

Bu ne çeşit bir kuş?

O pássaro estendeu suas asas.

Kuş kanatlarını açıyor.

Ninguém viu o pássaro voar.

Kimse kuşun uçtuğunu görmedi.

Esse pássaro não consegue voar.

Bu kuş uçamaz.

O pássaro bateu as asas.

Kuş kanatlarını çırptı.

A menina soltou o pássaro.

Kız kuşu serbest bıraktı.

Como se chama esse pássaro?

O kuşa ne denir?

O pássaro caiu e morreu.

Kuş düştü ve öldü.

Você não viu nenhum pássaro?

Hiç kuş görmedin mi?

O pássaro gosta de arroz.

Kuşlar pirinci severler.

O pássaro está no céu.

Kuş, gökyüzündedir.

Quão rápido um pássaro voa?

Kuş ne kadar hızlı uçar?

Queria poder virar um pássaro.

Keşke bir kuş olabilsem.

Este pássaro é uma alvéola.

Bu kuş bir sarı kuyruksallayan.

- Sou tão livre quanto um pássaro.
- Eu estou tão livre quanto um pássaro.

Bir kuş kadar özgürüm.

Estou vendo um pássaro no telhado.

Çatıda bir kuş görüyorum.

A asa do pássaro estava quebrada.

Kuşun kanadı kırıldı.

Um pássaro estava voando no céu.

Gökyüzünde bir kuş uçuyordu.

O gato saltou sobre o pássaro.

Kedi kuşa sıçrayarak atladı.

Ele perdeu o pássaro de vista.

O, kuşu gözden kaybetti.

O nome deste pássaro é gaivota.

Bu kuşa martı adı verilir.

Ele viu o pássaro na árvore.

O, ağaçtaki kuşu gördü.

Eu não sei desenhar um pássaro.

Bir kuş çizemem.

O pássaro madrugador apanha a minhoca.

Erken kalkan erken yol alır.

Oh, ele come como um pássaro.

Oh, bir kuş gibi yemek yiyor.

Nunca vi esse tipo de pássaro.

Asla bu tür bir kuş görmedim.

Qual é o seu pássaro favorito?

En sevdiğin kuş hangisi?

Qual é o nome deste pássaro?

Bu kuşun adı ne?

- Eu prefiro ser um pássaro do que um peixe.
- Prefiro ser um pássaro a ser um peixe.
- Eu prefiro ser um pássaro a um peixe.
- Prefiro ser um pássaro do que um peixe.

Bir balık olmaktansa bir kuş olmayı yeğlerim.

- Preferiria ser um pássaro a um peixe.
- Gostaria mais de ser um pássaro que um peixe.
- Eu preferiria ser um pássaro do que um peixe.

Bir balık olmaktansa bir kuş olmayı yeğlerim.

Nós vimos o pássaro quando visitamos Okinawa.

Okinawa'yı ziyaret ettiğimizde kuşu gördük.

Como vocês chamam este pássaro em inglês?

İngilizcede bu kuşa ne dersiniz?

O pássaro mergulhou a cabeça na água.

Kuş kafasını suya daldırdı.

O pássaro na gaiola está cantando alegremente.

Kafesteki kuş mutlu bir biçimde cıvıldıyor.

Gostaria de poder voar como um pássaro.

Keşke bir kuş gibi uçabilsem.

- Um pássaro tem asas.
- Pássaros têm asas.

Bir kuşun kanatları vardır.

O pintassilgo é um pássaro muito interessante.

Saka çok ilginç bir kuştur.

Eu não sei como desenhar um pássaro.

Nasıl bir kuş resmi yapacağımı bilmiyorum.

Vê o pássaro no fio de telefone?

Telefon kablosunun üzerindeki kuşu görüyor musun?

- Mais vale um pássaro na mão que dois voando.
- Mais vale um pássaro na mão do que dois voando.
- Melhor um pássaro na mão do que dois voando.

Eldeki serçe çalılıktaki keklikten iyidir.

- Não sou um pássaro, mas gostaria de ser um.
- Eu não sou um pássaro, mas queria ser um.

Kuş değilim ama olmak isterim.

São ovos de pássaro. Estão aninhados neste tojo.

Kuş yumurtaları var. Dikenli karaçalıya yerleştirilmişler.

Um pássaro gigantesco veio voando na sua direção.

Dev gibi bir kuş ona doğru uçarak geldi.

O pássaro sobre o telhado é um corvo.

Çatıdaki kuş bir karga.

Encontrei um pássaro cuja asa estava severamente machucada.

Kanadı ciddi biçimde hasar görmüş bir kuş buldum.

- Este pássaro sabe voar.
- Esta ave sabe voar.

Bu kuş uçabilir.

Tem um pássaro cantando na gaiola, não é?

Kafeste öten bir kuş var, değil mi?

Ele tentou pegar o pássaro, mas não conseguiu.

- Kuşu yakalamaya çalıştı ama başaramadı.
- Kuşu yakalamaya çalıştı ama yakalayamadı.

Tom colocou o pássaro de volta na gaiola.

Tom kuşu kafese geri koydu.

- O pássaro está morto.
- O passarinho está morto.

Kuş öldü.

É impossível que o pássaro escape da armadilha.

Kuşun tuzaktan kaçması imkansız.

A caminho de casa, vi um pássaro branco.

Eve giderken beyaz bir kuş gördüm.

- Deus ajuda quem cedo madruga.
- O pássaro madrugador é que apanha minhoca.
- O pássaro madrugador é quem pega minhoca.

- Erken kalkan yol alır, er evlenen döl alır.
- Erken kalklan yol alır.

Se eu fosse um pássaro, poderia voar até você.

Bir kuş olsam sana uçabilirim.

Não é preciso saber voar para pegar um pássaro.

Bir kuşu yakalamak için uçabilmeye gerek yok.

As penas do pássaro eram todas de ouro puro.

- Kuşun tüyleri tamamen saf altındı.
- Kuşun tüyleri som altındandı.

O pássaro era da metade do tamanho de uma águia.

Kuş, kartalın yarısı kadardı.

O pássaro símbolo do estado de Minnesota é o mosquito.

Minnesota'nın eyalet kuşu sivrisinektir.

- Joguei uma pedra no passarinho.
- Atirei uma pedra ao pássaro.

Kuşa bir taş attım.

O bem-te-vi é um pássaro popular no Brasil.

Büyük kiskadee, Brezilya'da popüler bir kuş türüdür.

Este pássaro não vive nem no Japão nem na China.

- Bu kuş ne Japonya'da ne de Çin'de yaşar.
- Bu kuş, ne Japonya'da, nede Çin'de yaşar.

Um pássaro pode planar no ar sem bater as asas.

Bir kuş kanatlarını oynatmadan havada süzülebilir.

Se eu fosse nascer de novo, gostaria de ser um pássaro.

Yeniden doğsam bir kuş olmayı isterdim.

O gato de Tom trouxe-lhe de presente um pássaro morto.

Tom'un kedisi hediye olarak ona ölü bir kuş getirdi.

- Se eu fosse um pássaro, voaria em sua direção.
- Se eu fosse um pássaro, voaria até você.
- Se eu fosse uma ave, voaria até você.

Bir kuş olsam, sana uçarım.

- Todo pássaro gosta de seu ninho.
- Todo passarinho gosta do seu ninho.

Her kuş yuvasını sever.

Rosas são um tipo de flor e pombos são um tipo de pássaro.

Güller bir çiçek türüdürler ve güvercinler bir kuş türüdürler.

Tinha cabeça de mulher, corpo de leão, asas de pássaro e cauda de serpente.

O bir kadının başına, bir aslanın gövdesine, bir kuşun kanatlarına ve bir yılanın kuyruğuna sahipti.

A vontade de voar como um pássaro no céu inspirou a invenção do avião.

Gökyüzünde bir kuş gibi uçma arzusu uçağın icadına ilham oldu.

- O excremento das aves é um excelente fertilizante.
- Excremento de pássaro é um excelente fertilizante.

Kuş dışkısı mükemmel bir gübredir.

- Salvamos um filhote de pássaro que tinha caído do ninho.
- Salvamos um passarinho que havia caído do ninho.

- Yuvadan düşen küçük bir kuşu kurtardık.
- Yuvadan aşağı düşmüş bir yavru kuşu kurtardık.

- Mais vale um pássaro na mão que dois voando.
- Um pardal capturado é melhor que uma águia a ser capturada.
- Um pardal apanhado é melhor do que uma águia a ser apanhada.

- Eldeki serçe damdaki güvercinden iyidir.
- Eldeki serçe çalılıktaki keklikten iyidir.