Translation of "Profundidade" in English

0.005 sec.

Examples of using "Profundidade" in a sentence and their english translations:

- Quão fundo?
- Qual a profundidade?
- Qual é a profundidade?

How deep?

Neste ponto a profundidade é pouca.

At this point the depth is small.

Mas não realmente com uma profundidade.

and not really that much in-depth.

A lagoa tem 3 metros de profundidade.

The pond is 3 meters deep.

O fosso tem dez pés de profundidade.

The ditch is ten feet deep.

O rio tem profundidade suficiente para nadar.

This river is deep enough to swim in.

Também não tem profundidade oceânica com o mar

it also does not have oceanic depth with the sea

Porque o mar de Mármara tem profundidade oceânica

because the Sea of ​​Marmara has oceanic depth

O lago tem aproximadamente 25 metros de profundidade.

The lake is about 25 meters deep.

Como podemos calcular a profundidade de um vale?

How can we measure the depth of a valley?

Mas a profundidade da pedra era um pouco demais

but the depth of the stone was a bit too

Isso criou profundidade e economizou tempo para os animadores.

This created depth and saved animators time.

Porque desta vez há profundidade, mas novamente nenhum corpo de água

because this time there is depth but again no body of water

- Quão profundo é o buraco?
- Qual é a profundidade do buraco?

How deep is the hole?

Eu a escutei em silêncio, acabrunhado pela profundidade de seu desdém.

I listened to her in silence, stunned by the depth of her contempt.

Agora lembre-se, a primeira dica era sobre profundidade de conteúdo,

Now remember the first tip was about content thoroughness,

Não sei qual é a profundidade. É o perigo deste tipo de túneis,

I just can't see how deep that is. That's the danger of these sort of tunnels,

O progresso em perspectiva e profundidade agora permitiu a criação de imagens mais realistas

Progress in perspective and depth now allowed more realistic images to be drawn

Em alguns lugares, a profundidade do oceano supera a altura das mais altas montanhas!

In some places, the ocean is deeper than the tallest mountains are high!

E permite-lhe farejar uma carcaça a dois metros de profundidade. É muito raro observar um glutão.

sensitive enough to sniff out a carcass two meters under the snow. A wolverine is a rare sight.

Nós amamos nossa mãe quase inconscientemente, e só percebemos toda a profundidade das raízes desse amor no momento da última separação.

One loves one's mother almost without knowing it, and one notices the full depth of the roots of this love only at the moment of the last separation.

Reduziu-se a profundidade do debate, porque as novas formas de meios sociais não fornecem espaço suficiente para a elaboração de longas argumentações.

The depth of the debates has decreased, as the new forms of social media do not provide enough space for the elaboration of long arguments.

Ao voltar, tive de passar diante do espelho. Involuntariamente, meu olhar explorou fascinado a profundidade que ele revelava. Naquele vazio imaginário, tudo parecia mais frio e mais escuro do que na realidade; e a estranha figurinha que ali me olhava, com rosto e braços descorados pontilhando a escuridão, e olhos brilhantes de medo se movendo quando tudo o mais estava parado, dava de fato a impressão de ser um espírito. Talvez fosse um daqueles minúsculos fantasmas, meio fada, meio duende, das histórias que Bessie gostava de ouvir antes de dormir, onde figuravam qual se saíssem de ermos vales cobertos de samambaias, nas charnecas, para surgir diante dos olhos de viajantes surpreendidos pelo cair da noite.

Returning, I had to cross before the looking-glass; my fascinated glance involuntarily explored the depth it revealed. All looked colder and darker in that visionary hollow than in reality: and the strange little figure there gazing at me, with a white face and arms specking the gloom, and glittering eyes of fear moving where all else was still, had the effect of a real spirit: I thought it like one of the tiny phantoms, half fairy, half imp, Bessie’s evening stories represented as coming out of lone, ferny dells in moors, and appearing before the eyes of belated travelers.