Translation of "Profundidade" in Turkish

0.006 sec.

Examples of using "Profundidade" in a sentence and their turkish translations:

- Quão fundo?
- Qual a profundidade?
- Qual é a profundidade?

Ne kadar derin?

Neste ponto a profundidade é pouca.

Bu noktada derinlik küçüktür.

A lagoa tem 3 metros de profundidade.

Gölet üç metre derinliğindedir.

O fosso tem dez pés de profundidade.

- Hendek on ayak derinliğinde.
- Hendek on fit derinliğinde.

Também não tem profundidade oceânica com o mar

aynı zamanda denizle okyanusal derinliğe de sahip değil

Porque o mar de Mármara tem profundidade oceânica

çünkü Marmara Denizi okyanusal derinliğe sahip

Mas a profundidade da pedra era um pouco demais

fakat taşın derinliği biraz fazlaydı

Porque desta vez há profundidade, mas novamente nenhum corpo de água

çünkü bu sefer derinlik var ama yine su kütlesi yok

- Quão profundo é o buraco?
- Qual é a profundidade do buraco?

Delik ne kadar derin?

Não sei qual é a profundidade. É o perigo deste tipo de túneis,

Ne kadar derin olduğunu bile göremiyorum. Bu tür tünellerin tehlikeli yanı budur.

O progresso em perspectiva e profundidade agora permitiu a criação de imagens mais realistas

Perspektif ve derinlikteki ilerleme artık daha gerçekçi resimlerin çizilmesini sağlıyordu

Em alguns lugares, a profundidade do oceano supera a altura das mais altas montanhas!

Bazı yerlerde, okyanus en yüksek dağların yüksekliğinden daha derindir!

E permite-lhe farejar uma carcaça a dois metros de profundidade. É muito raro observar um glutão.

Karın iki metre altında kalmış bir leşin kokusunu alacak kadar. Volverinlere çok nadir rastlanır.