Examples of using "Éramos" in a sentence and their turkish translations:
Biz çiftçiydik.
Biz düşmandık.
Mutluyduk.
Biz evliydik.
Biz dosttuk.
O zaman daha gençtik.
Biz eskiden komşuyduk.
Kanadalı olduğumuzu asla söylemedik.
Çünkü biz liderdik.
Biz sadece arkadaştık.
Biz fakirdik, ama mutluyduk.
Biz bunda iyiydik.
Bizler yakın arkadaşlardık.
Kardeş gibiydik.
Biz bir çifttik.
O zamanlar çok zengindik.
Arkadaş olduğumuzu söyledin.
biz avı toplayıcıydık
Tom biz gençken öldü.
Mutlu olduğumuzu düşündüm.
Biz o zaman çok gençtik.
Tom ve ben arkadaştık.
Tom ve ben komşuyduk.
Küçükken birlikte oynardık.
Tom ve ben iş ortaklarıydık.
Tom ve ben arkadaştık.
Amerika kıtasında çok sıra dışı kabul edildik.
Çünkü çok tehlikeli olduğumuzu söylüyorlardı.
biz doksanların çocuğuyduk
Biz eskisi kadar genç değiliz.
- Evli olduğumuzu nasıl bildin?
- Bizim evli olduğumuzu nereden bildin?
Tom ve ben en iyi arkadaşlardık.
Tom ve ben yakın arkadaşlardık.
Tom ve ben çok yakındık.
Dün ofiste yalnızca 3 kişiydik.
Çocukluğumuzdan beri Tom'u tanıyorum.
Biz üniversitede oda arkadaşıydık.
Tom ve ben aynı takımdaydık.
Çocukluğumuzdan beri Tom'u tanıyorum.
Çocukken biz bu nehirde çok yüzerdik.
Dokuz rehine vardı, üçer kişilik üç grup.
Biz çocukken her gün birlikte oynadık.
Biz harika bir çifttik.
Biz Tom'la arkadaştık.
Tom ve ben şikayet eden tek kişiler değildik.
Biz küçükken babam bize dokunaklı hikayeler okurdu.
Bu, Tom ve ben biz öğrenciyken çekilmiş bir fotoğraf.
Anne ve babamız hala gençtiler ve biz üç kardeştik: bir oğlan ve iki kız.
Çocukken birlikte hayvanat bahçesine gittiğimiz zamanı hatırlıyor musun?
Tabii ki seni hatırlıyorum, biz ilkokula gittiğimizde en iyi arkadaşlardık.
Yıldızın biz yıllar önceki halini görüyoruz. Çünkü o görüntü bize ışık hızıyla ulaşıyor.
Ben okuldayken, sürekli dövülürdük. Bugünlerde, birçok okulda bir öğretmenin bir öğrenciye vurması yasadışıdır.