Translation of "Próprios" in Spanish

0.009 sec.

Examples of using "Próprios" in a sentence and their spanish translations:

- Eu vi com meus próprios olhos.
- Vi com os meus próprios olhos.

Lo vi con mis propios ojos.

Mary tem seus próprios problemas.

Mary tiene sus propios problemas.

Ele ama os próprios filhos.

Ama a sus hijos.

- Cada país tem seus próprios costumes.
- Todos os países têm os seus próprios costumes.

Cada país tiene sus propias costumbres.

Os próprios estudantes fizeram o trabalho.

- Los estudiantes hicieron el trabajo por sí mismos.
- Los estudiantes hicieron el trabajo ellos mismos.

Eles têm os seus próprios problemas.

- Tienen sus propios problemas.
- Ellos tienen sus propios problemas.

É importante conhecer seus próprios limites.

Es importante conocer tus propios límites.

Eu vi com meus próprios olhos.

- Lo vi con mis propios ojos.
- Lo he visto con mis propios ojos.

Você é responsável pelos próprios atos.

Debes ser responsable de tus actos.

Por favor, traga seus próprios talheres.

Por favor traiga sus propios cubiertos.

- Meu avô costumava fazer os próprios móveis.
- Meu avô costumava fazer os seus próprios móveis.

Mi abuelo se hacía sus propios muebles.

- Eu quero ver isso com os meus próprios olhos.
- Quero ver isso com meus próprios olhos.

Eso lo deseo ver con mis propios ojos.

Deve-se aprender com os próprios erros.

- Tienes que aprender de tus errores.
- Debes aprender de tus errores.

Ao invés de criar meus próprios temas

En lugar de crear mis propios temas

Você pode melhorar, adicionar seus próprios dados,

Puedes condimentarlo, agrega tus propios datos,

- Eu quero ver isso com os meus próprios olhos.
- Quero ver isso com os meus próprios olhos.

- Quiero verlo con mis ojos.
- Quiero verlo yo mismo.

Nosso país precisa desenvolver seus próprios recursos naturais.

Nuestro país debe explotar sus recursos naturales.

O resultado depende inteiramente dos seus próprios esforços.

El resultado depende enteramente de tus propios esfuerzos.

Finalmente, ele se deu conta dos próprios erros.

Finalmente, él se dio cuenta de sus errores.

Que tipo de pessoa maltrata os próprios avós?

¿Qué tipo de persona maltrata a sus propios abuelos?

E claro, você deve adicionar seus próprios dados.

y por supuesto que quieres agregue sus propios datos también.

Isso eu quero ver com os meus próprios olhos.

Eso lo quiero ver con mis propios ojos.

Eu quero ver isso com os meus próprios olhos.

Quiero ver eso con mis propios ojos.

- Eu quero eu mesmo ver.
- Eu quero ver isso com os meus próprios olhos.
- Quero ver isso com os meus próprios olhos.

- Quiero verlo con mis ojos.
- Lo quiero ver con mis propios ojos.

Os bebês não são capazes de cuidar de si próprios.

Un bebé es incapaz de cuidar de sí mismo.

Eu vi todo o acidente com os meus próprios olhos.

Vi todo el accidente con mis propios ojos.

Ele já está na idade de resolver os próprios problemas.

Él ya está en edad de resolver sus propios problemas.

Você tem que criar os seus próprios calendários de conteúdo,

Tienes que crear tu propios calendarios de contenido,

Como a maioria das doenças, ela tem os seus próprios sintomas.

Como muchas enfermedades, tiene sus propios síntomas.

Pessoas que falam a todo tempo sobre si próprios me entediam.

La gente que habla de sí misma todo el tiempo me aburre.

Minha filha cortou os próprios pulsos com um pedaço de vidro.

Mi hija se cortó las venas con un pedazo de vidrio.

Seus próprios produtos ou serviços, e aí você seria a pessoa

productos o servicios y luego eras el que está haciendo la publicidad

- Eu quero ver com meus próprios olhos.
- Eu quero eu mesmo ver.

Quiero verlo por mi mismo.

Se eu não tivesse visto com meus próprios olhos, não teria acreditado.

Si no lo hubiera visto con mis propios ojos, no lo habría creído.

A lenda diz que ele recebeu sua espada das mãos dos próprios deuses.

La leyenda cuenta que él recibió su espada de las manos de los mismos dioses.

Se você não acredita em mim, vá vê-lo com seus próprios olhos!

¡Si no me crees ve a verlo con tus propios ojos!

- Você deve aprender com os seus erros.
- Deve-se aprender com os próprios erros.

- Tienes que aprender de los errores.
- Tienes que aprender de tus errores.
- Debes aprender de tus errores.

Ele me contou do acidente como se ele o tivesse visto com os próprios olhos.

Me habló del accidente enteramente como si lo hubiera visto con sus propios ojos.

A única coisa de que uma pessoa nunca se arrepende é de seus próprios erros.

Lo único de lo que uno nunca se arrepiente es de sus propios errores.

É muito frustrante procurar os próprios óculos, já que não se vê nada sem óculos.

Es muy frustrante, buscar las propias gafas, si uno no ve nada sin gafas.

Tom não é o tipo de pessoa que culpa os outros por seus próprios erros.

Tom no es la clase de persona que culpa a los otros por sus propios errores.

É claro que eu concordo que você deva avançar na vida através de seus próprios esforços.

Obviamente yo estoy de acuerdo en que uno debe avanzar en la vida a través de sus propios esfuerzos.

Há uma teoria segundo a qual frequentemente os proprietários de cães ficam parecidos com os próprios cães.

Hay una teoría que dice que los dueños usualmente se parecen a sus perros.

Diz-se que algo é sobrenatural quando vai além da experiência e do conhecimento próprios da natureza humana.

Se dice que algo es sobrenatural cuando va más allá de la experiencia o del conocimiento propio de la naturaleza humana.

Os amantes só se vêem a eles próprios no mundo, mas eles esquecem-se que o mundo os vê.

Los enamorados solo se ven el uno al otro en el mundo, pero olvidan que el mundo los ve.

O sufixo "inho" é muito utilizado em nomes próprios na língua portuguesa: Mariazinha, Pedrinho e Zezinho são alguns exemplos.

El sufijo "inho" es muy utilizado para los nombres propios en portugués: Mariazinha, Pedrinho y Zezinho son algunos ejemplos.

Depois de ver tantos emoticons em todo lugar, estou perdendo o costume de procurar traços de humor nos próprios textos.

A fuerza de ver emoticonos por todas partes, estoy perdiendo la costumbre de buscar rasgos de humor en los propios textos.

Deve existir, obviamente, uma relação entre traduzir e fazer seus próprios poemas, mas qual seja essa relação eu simplesmente não sei.

Debe existir, evidentemente, una relación entre traducir y hacer sus propios poemas, pero lo que es esta relación yo simplemente no sé.

- Você deve aprender com os seus erros.
- Deve-se aprender com os próprios erros.
- Você tem que aprender com os seus erros.

- Tienes que aprender de los errores.
- Tienes que aprender de tus errores.
- Debes aprender de tus errores.

Os prisioneiros fugiram depois de um acidente armado por eles próprios ocorrido com a viatura que os transportava de volta para o presídio.

Los prisioneros huyeron después de un accidente planeado por ellos mismos ocurrido con el patrullero que los transportaba de vuelta al presidio.

- O problema é que eles só pensam em si mesmos.
- O problema é que eles só pensam em si próprios.
- O problema é que elas só pensam em si próprias.

El problema es que ellos solo piensan en sí mismos.

- Não há nada mais difícil do que ter paciência consigo mesmo — tolerar suas próprias fraquezas.
- Não há nada mais difícil do que ter paciência consigo mesmo — suportar seus próprios defeitos.

No hay nada más difícil que tener paciencia con uno mismo — tolerar sus propias imperfecciones.

As pessoas de ego grande precisam ser o centro da atenção, anseiam reconhecimento e se preocupam muito pouco com os outros. Por outro lado, uma autoestima saudável nos permite respeitar nossos próprios desejos e também os dos demais.

Las personas con un gran ego necesitan ser el centro de atención, ansían reconocimiento y les preocupa muy poco los demás. Por el contrario, una saludable autoestima nos permite respetar nuestros propios deseos y también los de los demás.

Aquele final se resumia ao confronto entre um bispo bom, isto é, que dispunha de boas casas sobre as quais atuar, e um bispo mau, quer dizer, que tinha sua área de ação restringida por seus próprios peões.

Ese final se redujo al enfrentamiento entre un buen alfil, es decir, que tenía buenas casas para actuar, y un mal alfil, es decir, que tenía su área de acción restringida por sus propios peones.

Além do sequestro de adultos, houve um plano sinistro de apropriação de crianças. As crianças roubadas ou cujas mães pariam nos centros de detenção foram registrados como filhos próprios de muitos membros da repressão, vendidos ou abandonados em institutos.

Además del secuestro de adultos, hubo un plan siniestro de apropiación de niños. Los niños robados o que las madres parían en los centros de detención fueron inscriptos como hijos propios por muchos miembros de la represión, vendidos o abandonados en institutos.

É preciso que alguém arranque os próprios olhos, e não consiga ver criatura alguma, antes de poder dizer que não vê Deus. É preciso não ser um ser humano, e apagar de sua alma o dom da razão, antes que alguém possa dizer a si mesmo que não existe nenhum Deus.

Alguien debe sacar sus propios ojos, y no ver ninguna criatura, antes de que pueda decir, que no ve a Dios. Alguien tiene que no ser ningún hombre, y extinguir su alma razonable, antes de que pueda decirse a sí mismo, que no hay Dios.

E Moisés subiu o monte para se encontrar com Deus. E do monte o Senhor o chamou e lhe disse: Dize aos descendentes de Jacó, os israelitas, o seguinte: "Vistes com vossos próprios olhos o que eu, o Senhor, fiz com os egípcios e como vos trouxe para perto de mim como se fosse sobre as asas de uma águia."

Moisés subió al monte de Dios y Yahvé lo llamó desde el monte, y le dijo: Habla así a la casa de Jacob y anuncia esto a los hijos de Israel: "Vosotros habéis visto lo que he hecho con los egipcios, y como os he llevado sobre alas de águila y os he traído a mí."