Translation of "Passaram" in Spanish

0.007 sec.

Examples of using "Passaram" in a sentence and their spanish translations:

- Passaram os anos.
- Anos se passaram.

Pasaron los años.

- Passaram-se quarenta anos.
- Quarenta anos se passaram.

Pasaron cuarenta años.

Passaram os anos.

Pasaron los años.

Passaram muitos carros.

Pasaron muchos coches.

Passaram rapidíssimo, querido povo.

Se fueron rapidísimo, querido pueblo.

Quarenta anos se passaram.

- Han pasado cuarenta años.
- Pasaron cuarenta años.

Minhas férias passaram rápido.

Las vacaciones se me han pasado volando.

Passaram-se dez anos.

Han pasado diez años.

Passaram-se dez dias.

Pasaron diez días.

Dez anos se passaram.

Han pasado diez años.

Passaram-se quarenta anos.

Pasaron cuarenta años.

Três semanas se passaram.

Transcurrieron tres semanas.

As férias passaram voando.

Las vacaciones se pasaron volando.

- Passaram-se muitos anos desde então.
- Desde então se passaram muitos anos.

Pasaron muchos años desde entonces.

Já se passaram dez anos.

Han pasado diez años.

Eles não passaram no exame.

Ellos no han pasado el examen.

- Eles passaram o dia inteiro na praia.
- Elas passaram o dia inteiro na praia.

Ellos pasaron el día entero en la playa.

Muitos vizinhos passaram a noite inteira

Muchos vecinos habían pasado la noche entera

Querido povo, passaram cinco anos fratricidas.

[Mujica] Querido pueblo, pasaron cinco años fratricidas.

Passaram muitos anos. E cá estamos.

Y han pasado muchos años. Aquí estamos.

Várias pessoas passaram pela rua principal.

Muchas personas pasaron por la calle principal.

Desde então se passaram muitos anos.

Pasaron muchos años desde entonces.

Vocês passaram um bom fim de semana?

¿Habéis pasado un buen fin de semana?

Eles passaram pela alfândega de São Paulo.

Pasaron por la aduana de San Pablo.

Em que hotel vocês passaram a noite?

¿En qué hotel habéis pasado la noche?

Em que hostel vocês passaram a noite?

¿En qué hostel habéis pasado la noche?

Passaram a noite toda comigo no quarto.

Ellos estuvieron conmigo en esa habitación toda la noche.

Tom e Maria passaram o verão juntos.

Tom y María pasaron el verano juntos.

passaram três horas e não foi acionada,

Bien, han pasado tres horas, y nada la activó.

Após dez minutos, ele passaram para outro assunto.

Diez minutos después pasaron al tema siguiente.

A partir daquele dia, passaram a se amar.

A partir de aquel día, empezaron a amarse.

Dez anos se passaram desde a sua morte.

Han pasado diez años desde su muerte.

Três anos se passaram desde que nos casamos.

Han pasado tres años desde que nos casamos.

E então, eles passaram aquele dia com Jesus.

Entonces pasaron ese día con Jesús.

Dois anos se passaram desde que nos separamos.

Han pasado dos años desde que nos separamos.

Passaram-se cinco anos desde que meu pai morreu.

Han pasado cinco años desde que mi padre murió.

No ano passado eles passaram as férias na França.

Fueron de vacaciones a Francia el año pasado.

Eles passaram muito tempo no trabalho, mas não trabalhando.

Ellos pasaron mucho tiempo en el trabajo, pero no trabajando.

Cem anos se passaram desde que o Titanic afundou.

Se cumplen cien años desde que el Titanic se hundió.

Passaram-se duas semanas e eu não te vi.

- Han pasado dos semanas y no te he visto.
- Han pasado dos semanas y no la he visto.

Passaram-se dez anos desde que meu pai morreu.

Han pasado diez años desde que papá murió.

Todos riram e passaram. a situação ainda é a mesma?

todos rieron y pasaron. ¿La situación sigue siendo la misma?

Passaram-se dez anos desde a minha chegada a Tóquio.

Pasaron diez años desde mi llegada a Tokio.

Muitas das pessoas que passaram pela minha vida são inesquecíveis.

Muchas de las personas que pasaron por mi vida son inolvidables.

Os recém-casados passaram a lua de mel na praia.

Los recién casados pasaron la luna de miel en la playa.

Passaram-se dez anos desde que vim a esta cidade.

Han pasado diez años desde que vine a esta ciudad.

Já se passaram cinco anos desde que voltaram do Japão.

Ya han pasado cinco años desde que volvieron de Japón.

Passaram-se dez anos desde que eu deixei o Japão.

- Hace diez años que dejé Japón.
- Han pasado diez años desde que salí de Japón.

Já se passaram 10 dias desde que meu namorado foi preso.

Han pasado diez días desde que mi novio quedó en prisión.

Dois meses se passaram desde que ele partiu para a França.

Han pasado dos meses desde que se fue a Francia.

Passaram-se seis anos desde que eu comecei a estudar inglês.

Han pasado seis años desde que empecé a estudiar inglés.

Passaram-se dez anos desde que a vi pela última vez.

Han pasado diez años desde que la vi por última vez.

Dez anos se passaram desde a última vez que nos vimos.

Han pasado diez años desde la última vez que nos vimos.

Ambos os lados passaram o dia seguinte se preparando para a batalha.

Ambas partes pasaron el día siguiente preparándose para la batalla.

Passaram-se a tarde e a manhã; esse foi o quinto dia.

Y atardeció y amaneció: día quinto.

112 anos se passaram e ainda não encontramos uma resposta para essas perguntas

Han pasado 112 años y todavía no hemos encontrado una respuesta a estas preguntas

Ali foi muito grata a minha vida, brandamente os meus dias se passaram.

Grata me ha sido allí la vida, dulcemente han transcurrido mis días.

Os gatos passaram a noite miando, o cachorro latindo e os periquitos dormindo.

Los gatos se pasaron la noche maullando, el perro ladrando y los periquitos durmiendo.

- Você passou um bom fim de semana?
- Vocês passaram um bom fim de semana?

- ¿Has pasado un buen fin de semana?
- ¿Tuviste un buen fin de semana?

Os nomes dos estudantes que não passaram no exame foram postos no quadro de anúncios.

- Los nombres de los estudiantes que se habían echado el examen estaban puestos en el boletín de anuncios.
- Los nombres de los estudiantes que fallaron el examen han sido puestos en el boletín de anuncios.
- Los nombres de los estudiantes que reprobaron el examen han sido puestos en el boletín de anuncios.

- Faz sete anos que nós somos casados.
- Passaram-se sete anos desde que nos conhecemos.

- Nos casamos hace siete años.
- Han pasado siete años desde que nos casamos.

Ao firmamento Deus chamou "céu". Passaram-se a tarde e a manhã; esse foi o segundo dia.

Y llamó Dios al firmamento "cielo". Y atardeció y amaneció: día segundo.

- Os bons dias já foram e não voltam mais.
- Os bons dias se passaram e não voltam mais.

Los buenos días se han ido para nunca regresar.

Outro dia a minha irmã se encontrou com uma amiga na rua e passaram meia hora jogando conversa fora.

El otro día mi hermana se encontró con una amiga suya en la calle y se tiraron media hora charlando.

Em outras palavras, quantos minutos se passaram no universo em paralelo, a resposta para a pergunta pode ser calculada com estes.

en otras palabras, cuántos minutos han pasado en el universo en paralelo, la respuesta a la pregunta se puede calcular con estos.

O Tom e a Mary estavam falando em francês, mas eles passaram para o inglês quando o John entrou na sala.

Tom y Mary estaban hablando en francés, pero cambiaron a inglés cuando John entró en la habitación.

Sob a ponte passaram muitas águas... A beleza do mundo conheci. Mas do amor me ficaram tantas mágoas, que os momentos felizes esqueci.

Bajo el puente pasaron muchas aguas...La belleza del mundo conocí. Pero de amor me quedaron muchas heridas, que los momentos felices olvidé.

Nossos descendentes alcançarão, mais cedo ou mais tarde, como raça, a condição de consciência cósmica, assim como, muito tempo atrás, nossos ancestrais passaram da simples consciência para a consciência de si mesmos.

Nuestros descendientes llegarán tarde o temprano, como raza, a la condición de conciencia cósmica, al igual que, hace mucho tiempo, nuestros antepasados pasaron de la conciencia simple a la autoconciencia.

O tremor atingiu cidadezinhas e aldeias nas montanhas para onde convergem as regiões de Umbria, Lazio e Marche. As pessoas passaram a noite ali a céu aberto ou em barracas fornecidas pelos serviços de emergência.

El temblor azotó pueblos y aldeas en las montañas donde convergen las regiones de Umbria, Lazio y Marche. La gente pasó la noche a cielo abierto o carpas distribuidas por los servicios de emergencia.