Translation of "Mata" in Spanish

0.006 sec.

Examples of using "Mata" in a sentence and their spanish translations:

Fumar mata.

Fumar mata.

Entremos nesta mata.

Entremos en este bosque.

E mata esse morcego

y mata a este murciélago

Corona sufocante mata pessoas

Corona asfixiante mata gente

O esporte me mata.

El deporte me mata.

Assim ela me mata!

¡Así, ella me mata!

Mata-me com palavras!

¡Mátame con palabras!

O que não mata engorda.

- Lo que no te mata te hace más fuerte.
- Lo que no te mata, te fortalece.

Há serpentes enormes nesta mata.

Hay serpientes enormes en este bosque.

A pornografia mata o amor.

El porno mata el amor.

- A solidão vivifica; o isolamento mata.
- A solitude dá vida; o isolamento mata.

La soledad da vida; el aislamiento mata.

- O que não nos mata nos fortalece.
- O que não nos mata, nos deixa mais fortes.
- O que não mata, engorda.

- Lo que no nos mata nos hace más fuertes.
- Lo que no nos mata nos fortalece.

Esse terremoto não mata a pobreza

ese terremoto no mata la pobreza

Esse trabalho me mata de tédio.

Ese trabajo me mata de aburrimiento.

Há muitos animais ferozes nesta mata.

Hay muchos animales feroces en este bosque.

Torna-se caçador e mata aquele tamanduá

se convierte en cazador y mata a ese oso hormiguero

O que não me mata me fortalece.

Lo que no me mata me hace más fuerte.

Todo mundo sabe que essa doença mata.

Todo el mundo sabe que esa enfermedad mata.

Decepção não mata e esperança é vida.

Las decepciones no matan y la esperanza da vida.

- Mate-o com fogo!
- Mata com fogo!

- ¡Mátalo con fuego!
- ¡Matalo con fuego!

A solitude dá vida; o isolamento mata.

La soledad da vida; el aislamiento mata.

Agora, como é que os mata e come?

¿Cómo diablos los mata y se los come?

Tudo o que não me mata me fortalece.

Lo que no me mata me hace más fuerte.

Ela me mata com o seu jeitinho de caipira.

Ella me mata con su estilo campesino.

Todos os anos, a gripe mata até 60.000 americanos.

Cada año la gripe estacional mata en promedio a 60,000 americanos

A confiança mata o homem e engravida a mulher.

La confianza mata al hombre y embaraza a la mujer.

Este veneno mata baratas, mas não é eficaz para ratos.

Este veneno mata cucarachas, pero no es eficaz para las ratas.

Este veneno mata os ovos depositados nas folhas da planta.

Este veneno mata los huevos depositados en las hojas de las plantas.

O que não te mata só te deixa mais forte.

Lo que no te mata te hace más fuerte.

Um espírito quase invisível que nasceu zangado e mata aos milhares.

Un pequeño demonio casi invisible que nació enojado y mata por miles.

A infeliz criança fugiu e se escondeu na mata mais próxima.

El niño triste se fue corriendo y se escondió en el bosque más cercano.

A mata estava muito escura e ela, forçosamente, tremia de medo.

El bosque estaba muy oscuro, y ella no podía dejar de temblar de miedo.

A vingança nunca é plena, mata a alma e a envenena.

- La venganza nunca es plena, mata el alma y la envenena.
- La venganza nunca es buena, mata el alma y la envenena.

Um caçador clandestino é alguém que captura e mata animais ilegalmente.

Un cazador furtivo es alguien que captura y mata animales ilegalmente.

Temos novos dados sobre a produção e venda de mata-moscas elétricos a nível mundial.

Tenemos nuevos datos sobre la producción y venta de matamoscas eléctricos a nivel mundial.

Ele não mata? Não vamos fugir dos fatos. Certo, há mais pessoas que morrem de gripe, afinal.

¿No mata? No huyamos de los hechos. Bien, después de todo, hay más personas que mueren de gripe.

O veneno desse artrópode não mata, mas pode manter paralisado um homem durante mais de uma hora.

El veneno de ese artrópodo no mata, pero puede mantener a un hombre paralizado durante más de una hora.