Translation of "Mamãe" in Spanish

0.015 sec.

Examples of using "Mamãe" in a sentence and their spanish translations:

Mamãe chorou.

Mamá lloró.

A mamãe chorou.

Mamá lloró.

Mamãe está febril.

Mamá tiene fiebre.

Aonde vai, mamãe?

¿Adónde vas, mamá?

Mamãe está falida.

Mamá está quebrada.

- Mamãe, onde está o papai?
- Mamãe, cadê o papai?

Mamá, ¿dónde está papá?

- Mamãe sempre está com a razão.
- Mamãe sempre tem razão.

- Mamá siempre tiene la razón.
- Mamá siempre tiene razón.

Mamãe se levanta cedo.

Mi madre se levanta temprano.

Quando vamos jantar, mamãe?

¿Cuándo vamos a cenar, mamá?

Mamãe foi ao supermercado.

Mamá se fue al mercado.

Mamãe está com febre.

Mamá tiene fiebre.

Mamãe sempre tem razão.

Mamá siempre tiene la razón.

Mamãe, cadê o miau?

Mamá, ¿dónde está el gato?

Mamãe, posso ir nadar?

Mamá, ¿puedo irme a nadar?

Mamãe pôs a mesa.

Mamá ha puesto la mesa.

Eu amo a mamãe.

Quiero a mi mamá.

Olá mamãe, como estás?

¿Hola mamá, cómo estás?

Mamãe está preparando o jantar.

Mamá está preparando la cena.

Mamãe está preparando o almoço.

Madre está preparando el almuerzo.

Mamãe está preparando a janta.

Mamá está preparando la cena.

Mamãe, onde está o papai?

Mamá, ¿dónde está papá?

Mamãe, venha comigo à loja.

Mamá, acompañame a la tienda.

Mamãe nos preparou o almoço.

Mamá nos preparó el almuerzo.

- Mamãe está fazendo chá para nós.
- A mamãe está fazendo chá para nós.

Madre nos está haciendo té.

Fomos à cidade onde nasceu mamãe.

Fuimos a la ciudad donde nació mamá.

Mamãe está me comprando um brinquedo.

Mamá me está comprando un juguete.

Mamãe e eu estávamos no jardim.

- Mi madre y yo estábamos en el jardín.
- Mamá y yo estábamos en el jardín.

Não quero ir à escola, mamãe.

Mamá, no quiero ir a la escuela.

Mamãe, olha o que eu achei.

Mamá, mira lo que he encontrado.

Mamãe está ocupada preparando o jantar.

Mi mamá está ocupada haciendo la cena.

Mamãe me fez uma roupa nova.

Mamá me hizo un traje nuevo.

A mamãe está fazendo um bolo.

Mamá está preparando una tarta.

Mamãe, faça-nos um suco natural!

¡Mamá, hacenos un jugo natural!

Papai é mais velho que mamãe.

Papá es mayor que mamá.

- Mamãe, onde está o rolo de papel higiênico?
- Mamãe, cadê o rolo de papel higiênico?

Mamá, ¿dónde está el rollo de papel higiénico?

O objetivo de mamãe era formar-se, mas o objetivo de papai era a mamãe.

El objetivo de mamá era graduarse de la universidad, pero la meta de mi papá era mamá.

Mamãe, quero que me compres uma romã!

¡Mamá, quiero que me compres una granada!

Mamãe e papai me deram uma bicicleta.

Papá y mamá me regalaron una bicicleta.

Mamãe está de cama e está resfriada.

Mamá está en cama y resfriada.

Mamãe comprou uma bonita boneca para ela.

Mamá compró una bonita muñeca para ella.

Mamãe, anda rápido! Todo mundo está esperando.

Má, ¡apúrate! Están todos esperando.

No momento mamãe não está em casa.

En este momento mamá no está en casa.

Mamãe está fazendo a comida na cozinha.

Mamá está haciendo la comida en la cocina.

A mamãe é maior que o papai.

- Mamá es mayor que papá.
- Mi madre es mayor que mi padre.

Mas você não vai xingar mamãe e irmã

pero no vas a maldecir a mamá y hermana

Quero dar uma planta de presente para Mamãe.

Quiero regalar una planta a mamá.

Mamãe está coçando as costas com uma colher.

Mi madre se está rascando la espalda con una cuchara.

Mamãe, o au-au fez sujeira no sofá.

Mamá, el guau-guau hizo caca en el sofá.

Mamãe, o au-au fez pipi no sofá.

Mamá, el guau-guau hizo pipí en el sofá.

Mamãe, o au-au fez cocô no sofá.

Mamá, el guau-guau hizo popó en el sofá.

Mamãe está na cozinha fazendo bolachas de nata.

Mamá está en la cocina haciendo galletitas de crema.

Minha mamãe me disse que eu era gordo.

Mi mamá me dijo que yo era gordo.

Mamãe insiste que eu deva comer mais legumes.

Mamá insiste en que coma yo más vegetales.

Mamãe comprou duas garrafas de suco de laranja.

Mamá ha comprado dos botellas de zumo de naranja.

Mamãe está ocupadíssima a maior parte do tempo.

Mamá estaba muy ocupada la mayor parte del tiempo.

A mamãe comprou uma boneca bonita para mim.

Mi mamá me compró una bonita muñeca.

Papai deu a mamãe todo o seu salário.

Papá ha dado a mamá todo su salario.

Tua mamãe não está precisando de um genro?

¿Tu mamá no necesita un yerno?

Mamãe comprou um guarda-chuva amarelo para meu irmão.

Mi mamá le compró un paraguas amarillo a mi hermano.

Mamãe estava muito ocupada a maior parte do tempo.

Mamá estaba muy ocupada la mayor parte del tiempo.

Mamãe deu-me todo o amor de que precisava.

Mi madre me dio todo el amor que necesitaba.

Me compra uma tartaruga, mamãe, me compra uma tartaruga!

- ¡Comprame una tortuga, mamá, comprame una tortuga!
- ¡Cómprame una tortuga, mamá, cómprame una tortuga!

Mamãe, por que não tenho um tio com barba?

Mamá, ¿por qué no tengo un tío con barba?

Mamãe, não quero ir com o vovô. Deixa-me aqui.

Mamá, no quiero ir con el abuelo. Déjame aquí.

Aprendi a fazer muitas coisas sozinho enquanto mamãe esteve fora.

Aprendí a hacer muchas cosas solo mientras mamá estuvo afuera.

Mamãe está mexendo a sopa com uma colher de pau.

Mamá está revolviendo la sopa con una cuchara de madera.

Mamãe, por que eu não tenho um tio com barba?

Mamá, ¿por qué no tengo ningún tío que tenga barba?

"Mamãe, os puns pesam?" "Não, filha." "Então eu fiz cocô."

"¿Mamá, los pedos pesan?" "No, hija." "Entonces me he hecho caca."

Papai era filho de argentinos e mamãe era filha de brasileiros.

Mi papá era hijo de argentinos y mi mamá era hija de brasileños.

- Mamãe me deixou uma mensagem.
- A mãe me deixou uma mensagem.

Mamá me ha dejado un mensaje.

A mamãe ficou no carro enquanto o papai fazia as compras.

La mamá se quedó en el coche mientras papá iba de compras.

"Hoje mamãe morreu." Assim começa o livro "O Estrangeiro", de Albert Camus.

“Hoy murió mi madre." Así empieza el libro "El extranjero", de Albert Camus.

Mamãe, a receita diz que o abacaxi deve ser cortado em cubinhos.

Mamá, la receta dice que el ananá deber ser cortado en cubos.

Mamãe está na cozinha pelando o frango. Vamos assá-lo em seguida.

Mamá está en la cocina pelando el pollo. Vamos a asarlo enseguida.

"Mamãe, por que você e o papai brigam tanto?" "Silvia, para a cama!"

"Mamá, ¿por qué os peleáis tanto tú y papá?" "¡Silvia, a la cama!"

Minha irmã ajudava mamãe a cuidar de mim quando eu era um bebê.

Mi hermana ayudaba a mamá a cuidar de mí cuando yo era un bebé.

Mamãe disse que se não me comportasse direito, ficaria sem computador por uma semana.

- Mamá dijo que si no me porto bien, me quedaría sin computadora por una semana.
- Mamá dijo que si no me portara bien, me quedaría sin computadora por una semana

A mamãe disse a mesma coisa. Mas e daí? Não tem nada a ver comigo.

Mamá dijo lo mismo. Pero, ¿y qué? no tiene nada que ver conmigo.

- Mamãe estava muito ocupada a maior parte do tempo.
- A mãe andava muito ocupada.
- A mãe estava muito ocupada.
- A mãe andou muito ocupada.
- A mãe tinha muito o que fazer.

Mamá estaba muy ocupada la mayor parte del tiempo.